ويكيبيديا

    "الأعمال التجارية وحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entreprises et droits de l'homme
        
    • Business and Human Rights
        
    • droits de l'homme et entreprises
        
    • entreprises et les droits
        
    • l'homme et aux entreprises
        
    • entreprises et aux droits de l
        
    • question des droits de l'homme
        
    Proposition 3: entreprises et droits de l'homme UN الاقتراح 3: الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    entreprises et droits de l'homme UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    D. entreprises et droits de l'homme dans les colonies de peuplement UN دال- الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في سياق المستوطنات
    < < National Human Rights Institutions'role in Business and Human Rights > > (Le rôle des institutions nationales des droits de l'homme face à la question de l'entreprise et des droits de l'homme), manifestation organisée par le Groupe de travail sur la question de l'entreprise et des droits de l'homme, du Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et protection des droits de l'homme UN " دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأعمال التجارية وحقوق الإنسان " ، حدث نظمه فريق لجنة التنسيق الدولية العامل المعني بموضوع الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Les principes pour des contrats responsables élaborés par l'ancien Représentant spécial présentent un intérêt particulier pour intégrer la dimension droits de l'homme et entreprises dans les activités liées à l'investissement. UN وتحظى مبادئ إبرام العقود المنطوية على المسؤولية، التي وضعها الممثل الخاص السابق()، بأهمية خاصة في إدماج عناصر الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في العمل المرتبط بالاستثمار.
    entreprises et droits de l'homme UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    entreprises et droits de l'homme UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    entreprises et droits de l'homme UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Entreprises et droits de l'homme: nouvelles mesures pour la mise en œuvre du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: مزيد من الخطوات من أجل تفعيل إطار " الحماية والاحترام والانتصاف "
    Dans son effort de promotion de l'investissement, le Libéria prend des mesures pour incorporer le lien entre entreprises et droits de l'homme dans ses politiques d'investissement. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز الاستثمار، تتخذ ليبيريا حالياً خطوات لإدماج مفهوم الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في سياسات الاستثمار في البلد.
    entreprises et droits de l'homme UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Le Groupe de travail veillera à garantir une participation large et équilibrée des parties prenantes au Forum, y compris des représentants des États, des entreprises, de la société civile, des groupes ou des particuliers touchés, et d'autres parties prenantes clefs de la problématique entreprises et droits de l'homme. UN وسيسعى الفريق العامل إلى ضمان مشاركة واسعة ومتوازنة لأصحاب المصلحة في المنتدى، بما في ذلك الدول، ومؤسسات الأعمال، والمجتمع المدني، والأفراد والجماعات المتضررين، وغيرهم من أصحاب المصلحة الرئيسيين في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    entreprises et droits de l'homme dans les zones touchées par des conflits : défis posés et options de réponse des États* UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في المناطق المتأثرة بالنزاعات: التحديات التي تواجهها الدول والخيارات المتاحة لها في التعامل مع هذه المسألة*
    Table ronde sur le thème " entreprises et droits de l'homme " (organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH)) UN حلقة نقاش بشأن " الأعمال التجارية وحقوق الإنسان " (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
    Table ronde sur le thème " entreprises et droits de l'homme " (organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH)) UN حلقة نقاش بشأن " الأعمال التجارية وحقوق الإنسان " (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
    7. entreprises et droits de l'homme UN 7 - الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    54. Le document " Business and Human Rights: A Progress Report " du HautCommissariat aux droits de l'homme souligne les avantages que les entreprises tireraient de leur engagement en faveur des droits de l'homme. UN 54- وتؤكد وثيقة " الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تقرير مرحلي " التي أصدرتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان(21) المزايا التي يمكن لمؤسسات الأعمال جنيها إذا التزامت بمراعاة حقوق الإنسان.
    21. Au cours de la période considérée, le volume intitulé " Business and Human Rights: A Progress Report " a été publié en anglais. UN 21- وخلال الفترة قيد الاستعراض، نشر بالإنكليزية المجلد " Business and Human Rights: A Progress Report " (الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تقرير مرحلي).
    64. Renforcer les capacités du personnel des Nations Unies est également une nécessité dans des domaines tels que le règlement des différends, les aptitudes à la négociation (fournir un appui technique pour les négociations et la gestion des contrats), ainsi que l'intégration de la dimension droits de l'homme et entreprises dans les processus de planification nationale. UN 64- وهناك حاجة أيضاً إلى بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة في مجالات مثل تسوية المنازعات، ومهارات التفاوض (تقديم الدعم التقني للتفاوض بشأن العقود وإدارتها)، وإدماج جوانب الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عمليات التخطيط الوطنية.
    Discussions informelles sur les entreprises et les droits de l'homme 457 102 UN المشاورات غير الرسمية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان 457 127
    Pour atteindre ce résultat, il faudrait ancrer les préoccupations relatives aux droits de l'homme et aux entreprises dans l'ensemble du système des Nations Unies au niveau des politiques stratégiques. UN ولهذه الغاية، أوصى التقرير بضرورة إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب عمل منظومة الأمم المتحدة على المستوى السياساتي الاستراتيجي.
    Bilan des premières mesures prises en vue de l'application des Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme UN تقييم الخطوات الأولى نحو تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    L'organisation s'est essentiellement attachée à promouvoir l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes dans la région arabe, et à chercher des solutions à la question des droits de l'homme et des entreprises. UN تشتغل المنظمة بالدرجة الأولى بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المنطقة العربية وبالعمل في مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد