C'est comme un tourne-disque, mais avec des milliers de chansons. | Open Subtitles | إنه مثل المسجل إلا أنه يشغل آلاف الأغانى |
Je ne parle pas d'écrire des chansons dans une vieille bicoque. | Open Subtitles | ولكننى لا أتكلم عن كتابة الأغانى فى منزل قديم |
Vous écrivez toujours des chansons sur vos amours, partez en guerre, ou vous vous faites tatouer... | Open Subtitles | . أنتم تكتبون الأغانى دائماً عن ذلك أو الذهاب إلى الحرب . أو الحصول على وشم |
Tous les enfants recrutés en ligne ont reçu les mêmes chansons. | Open Subtitles | كل الأطفال الذين تم تعيينهم عبر الإنترنت قد تم إرسال نفس القائمة من الأغانى لهم |
Non. J'ai un truc pour les playlists. | Open Subtitles | لا ، لا ، لدىّ شئ بخصوص قوائم الأغانى |
Je dis simplement, vérifions demain matin s'il a des chansons comme celles-ci. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، جيبس فى الصباح ، دعنا نعرف ما إذا كان يملك أغانى كهذه الأغانى أم لا |
Et tu es Tony Curtis, parce qu'il a juste haché aux alentours, chantant des chansons et donnant aux gens des bains d'éponge. | Open Subtitles | و أنت طونى كورتيس لأنه يتجول فى الأنحاء يقوم بغناء الأغانى ويحمم الناس بالاسفنجه |
Je dirige cet endroit, j'ai créé ce spectacle, j'ai écrit les chansons... Cet endroit, c'est moi. | Open Subtitles | -أنا مدير المكان , أنا مخرج العرض أنا أكتب الأغانى , أنا المكان |
Je lui demande maintenant de venir sur le podium... et de chanter quelques chansons pour nous. | Open Subtitles | والآن سوف أطلب منها أن تأتى الى هنا وتغنى لنا بعض الأغانى |
Des petites chansons, avec un peu de business. | Open Subtitles | بعض الأغانى قليل من العمل مسرحية موسيقية رائعة يمكن أن تفتتحها |
Les chansons d'amour avaient enfin un sens. | Open Subtitles | كل هذه الأغانى المضحكة عن الحب فى النهاية فهمت |
Combien de chansons devrons-nous endurer avant d'avoir un autre verre ? | Open Subtitles | كم عدد الأغانى التى سنستمع إليها قبل أن نحصل على الشراب؟ |
Je massacre les danses et les chansons. Désolé. | Open Subtitles | أنا أخطئ فى الرقص أنا أخطئ فى جميع الأغانى ، أسف |
Tu pourrais aussi bien déclarer la guerre au vin et aux chansons. | Open Subtitles | . يمكنك أيضاً أن تعلن الحرب على النبيذ و الأغانى |
Il ne connaît pas les chansons, et j'ai pensé qu'il allait être ici plus tôt. | Open Subtitles | إنه لا يعرف الأغانى ظننت أنه سيأتى مبكراً |
Je vais gagner du temps avec la maison de disques et tu écris des chansons qui vont tout casser, d'accord ? | Open Subtitles | سوف أحاول تعطيل الراعى قليلاً وأنت سوف تذهبين لكتابة بعض الأغانى الرائعه |
- Du morse. Il y a un code intégré à ces chansons. | Open Subtitles | هُناك شفرة مُختفية فى هذه الأغانى |
Qui écrit ces chansons, de toute façon? | Open Subtitles | مَن يكتب هذه الأغانى على أى حال؟ |
J'ai quelques chansons que j'ai écrites. | Open Subtitles | لدى بعض الأغانى التى قمت بكتبتها. |
Nous allons jouer à des jeux et chanter des chansons. | Open Subtitles | سنقوم بلعب الألعاب و غناء الأغانى |
- J'ai un truc pour les playlists. | Open Subtitles | ـ لدىّ شئ بخصوص قوائم الأغانى ! |