ويكيبيديا

    "الأغاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chansons
        
    • chanson
        
    • musique
        
    • chants
        
    • tubes
        
    • morceaux
        
    • chanter
        
    • DJ
        
    • chant
        
    • musiques
        
    • titres
        
    • les disques
        
    " Toutes les chansons sont fictives et ne relatent pas de vraies crimes et ne sont admissibles dans aucun tribunal, surtout celle sur le magasin de ski Open Subtitles كل الأغاني من وحي الخيال و لا تعكس جرائم حقيقية و ليست مقبولة في أي محكمة قانونية، خاصةً تلك حول متجر التزلج.
    Je ne comprends pas pourquoi je dois parler entre les chansons. Open Subtitles لا أفهم لماذا يتوجب عليّ أن أتحدث بين الأغاني
    Maintenant qu'elle est évanouie, j'imagine qu'on a le temps de chanter les chansons qu'on s'est écrites. Open Subtitles الآن وقد خدرت أعتقد أن الوقت مناسب لأن نغني الأغاني التي ألفنها لبعض
    On peut raconter tes exploits et les mettre en chanson. Open Subtitles الناس يمكنهم قول القصص و غناء الأغاني عن إنتصارتك.
    "J'ai quelques idées pour une nouvelle musique que tu pourrais faire." Open Subtitles لدي بعض الأفكار لبعض الأغاني الجديدة التي يمكنكَ تأديتها
    De toutes les chansons, fallait que tu prennes celle-là ? Open Subtitles من بين كل الأغاني, أكان عليك اختيار هذه؟
    Bien, les mamans, la prochaine fois, nous chanterons plus de chansons. Open Subtitles حسناً أيّتها الأمّهات سنغنّي المزيد مِن الأغاني المرّة القادمة
    Ça va paraître bête, mais je lui chante du Madonna, ce sont les seules chansons dont je connaisse les paroles. Open Subtitles أعلم أنه من الغباء، ولكني أغني لها أغاني مادونا لأنها الأغاني الوحيدة التي أحفظ كل كلماتها
    Même si quelques bougies et quelques chansons peuvent apporter du plaisir, ça n'arrêtera pas un bulldozer. Open Subtitles حسناً ، إسمعا ، أعتقد بأنإشعالالشموع، وإنشاد بعض الأغاني ، تبدو ليوقتاًممتعاً. ولكنهلنيوقفالحفارة.
    Une de ces chansons qui bouge vraiment... tout en informant les gens sur un projet public. Open Subtitles إنها إحدى الأغاني النادرة التي تطرب الآذان، وتنشر الوعي حول مشروع عامّ صغيرة.
    Que des chansons qui parlent de gens qui en surveillent d'autres. Open Subtitles وجميع الأغاني به تتحدث عن أناس راقبوا أناس آخرين
    les gars... 220)}Il faut réfléchir aux chansons pour les Sélections. Open Subtitles حسناً يا رفاق.. حان الوقت بالتفكير بأختيار الأغاني
    Je vais clôturer ce show avec une de ces nouvelles chansons. Open Subtitles اعتقد بأنني سأنهي هذا الحفل بواحده من الأغاني الجديده
    Merci. Voici Gretta, ma copine. Elle compose mes chansons aussi. Open Subtitles شكراً، هذه غريتا حبيبتي إنها تكتبُ الأغاني أيضاً
    Il écrivait des chansons d'amour, bien qu'il ne l'aie jamais connu. Open Subtitles كان متزوجا إلى عمله وتأليف الأغاني أغاني عن الحب
    Il faut absolument m'apprendre quelques unes de ces chansons incroyables. Open Subtitles عليكم أن تعلّموني بعضاً من هذه الأغاني المدهشة
    Choisissez bien la chanson à partir de la liste que je vous ai créée. Open Subtitles لذا اختاروا بعناية من قائمة الأغاني التي أخترتها ،جميعكم
    - Je conduis, je choisis la musique. - C'est ma voiture... Open Subtitles أنا أقود إذاً وأنا التي تختار الأغاني وهذه سيارتي
    728. Les personnes âgées jouent un rôle particulièrement important en tant que gardiens des chants et danses populaires nationaux. UN 728- وينشط المسنون على وجه الخصوص في إبقاء العادات من الأغاني الوطنية والمهرجانات الشعبية حية.
    C'est ça tes priorités, la viande rouge et les vieux tubes? Open Subtitles هل هذه أولوياتك اللحم المشوي و الأغاني القديمة؟
    Il y a deux mois, j'avais apporté mon radiocassette, et passais des morceaux. Open Subtitles كنت هنا قبل بضعة أشهر، وجاء أن ستيريو. كنت ألعب بعض الأغاني.
    Oh, et on pourrait voir si on peut avoir Fat Louie ou Bad-Skin Louie en DJ. Open Subtitles ايضا أفكر في أن نحضر لوي السمين أو اوبو بشرة من أجل الأغاني
    Avec Joanna Anderson, dix ans, au chant, et les chœurs arrangés par sa mère, l'incomparable Jean Anderson. Open Subtitles الأغاني الرئيسية من جوانا آندرسون بعمر عشر سنوات حيث ان امها قامت بتنسيق وتنظيم الاغاني السيدة الرائعة جين آندرسن
    Toutes ses musiques viennent d'il y a sept ans. Open Subtitles كل هذه الأغاني تعود إلى ما قبل 7 أعوام تقريباً
    Chloé, je t'ai téléchargé des titres à écouter en mon absence. Open Subtitles حسناً، أعددت لك قائمة من الأغاني لتسليك لفترة ذهابي
    Tu sais, gratter les disques. Comme... Open Subtitles تعرفين، تشغّل الأغاني فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد