Le Comité note que ces objectifs reflètent les buts et principes fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont consacrés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Le Comité note que ces objectifs reflètent les buts et principes fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont consacrés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من الميثاق. |
II. buts et principes directeurs | UN | ثانياً- الأغراض والمبادئ التوجيهية |
Le Groupe des États arabes tient donc à déclarer nettement sa ferme objection à cette désignation, qu'il estime contraire aux buts et principes ayant présidé à l'établissement de la Commission. | UN | وعليه، تود المجموعة العربية أن تعرب بوضوح عن معارضتها القوية لهذا الترشيح، لأننا نعتقد أنه يتعارض مع الأغراض والمبادئ التي قامت هذه اللجنة على أساسها. |
Le système d'éducation nationale est un système à plusieurs niveaux dont le développement est axé sur les objectifs et les principes propres à tous les pays civilisés : le développement libre, intellectuel et créatif de personnalités capables d'établir des relations basées sur le respect, la fraternité et l'égalité entre personnes, pays et États. | UN | ونظام التعليم الوطني هو نظام متعدد المستويات ويستند تطويره إلى الأغراض والمبادئ المشتركة بين جميع البلدان المتحضرة وهي:صوغ تنمية شخصية حرة وذات توجه فكري وإبداعي قادرة على تشكيل العلاقات بين الشعوب والأمم والدول على أساس الاحترام والسلام والعدل. |
Le Comité note que ces objectifs reflètent les buts et principes fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont consacrés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من الميثاق. |
Le Comité note que ces objectifs reflètent les buts et principes fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont consacrés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من الميثاق. |
Le préambule du projet de résolution rappelle notamment les buts et principes de la Charte des Nations Unies ainsi que les décisions de l'Assemblée générale et de la Commission du désarmement relatives à la prévention des conflits armés. | UN | وديباجة مشروع القرار تعيد التأكيد على الأغراض والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة وتذكّر بقرارات الجمعية العامة وهيئة نزع السلاح المتعلقة بمنع الصراع المسلح. |
Le Comité note que ces objectifs reflètent les buts et principes fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont consacrés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من الميثاق. |
Dans le préambule du projet de résolution, l'Assemblée générale réitère les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, ainsi que ceux des résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité relatives à la prévention des conflits. | UN | تؤكد ديباجة مشروع القرار من جديد على الأغراض والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة، وكذلك قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمنع الصراعات المسلحة. |
Le Comité note que ces objectifs reflètent les buts et principes fondamentaux de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont consacrés aux Articles 1 et 2 de la Charte des Nations Unies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الأهداف التعليمية تعكس الأغراض والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة المكرسة في المادتين 1 و2 من الميثاق. |
La Commission s'engage à conduire ses activités conformément aux buts et principes énoncés dans la Charte, compte dûment tenu des politiques de l'Organisation des Nations Unies qui visent à promouvoir ces buts et principes. | UN | 3 - تتعهد اللجنة بالاضطلاع بأنشطتها وفقا لأغراض ومبادئ الميثاق ومع المراعاة الواجبة لسياسات الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق تلك الأغراض والمبادئ. |
B. buts et principes directeurs | UN | باء - الأغراض والمبادئ التوجيهية |
2. Exprime sa profonde gratitude au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son dévouement aux buts et principes énoncés dans la Charte et au développement des relations amicales entre les nations. | UN | 2 - يعرب عن عظيم تقديره للأمين العام كوفي عنان لتفانيه في خدمة الأغراض والمبادئ التي يجسدها الميثاق وفي تنمية العلاقات الودية بين الأمم. |
2. Exprime sa profonde gratitude au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son dévouement aux buts et principes énoncés dans la Charte et au développement de relations amicales entre les nations. | UN | 2 - يعرب عن عظيم تقديره للأمين العام كوفي عنان لتفانيه في خدمة الأغراض والمبادئ التي يجسدها الميثاق وفي تنمية العلاقات الودية بين الأمم. |
B. buts et principes directeurs | UN | الأغراض والمبادئ التوجيهية |
C'est guidés par ces buts et principes que les chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés ont reconnu qu'il leur fallait d'urgence agir de concert, d'une manière résolue et solidaire, pour assurer le développement durable de leurs peuples, ainsi que la paix et la sécurité internationales. | UN | 10 - واهتداء بهذه الأغراض والمبادئ يُدرك رؤساء الدول والحكومات لبلدان حركة عدم الانحياز ضرورة اتخاذ إجراء عاجل للعمل معاً بطريقة واثقة ومتعاضدة من أجل تحقيق التنمية المستدامة لجميع الشعوب وتعزيز الأمن والسلم الدوليين على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Le Conseil a appelé les États de la région à approfondir leur coopération en vue de mettre un terme à l'activité des groupes armés illégaux, rappelé son attachement à la souveraineté de tous les États et souligné que tout recours à la menace ou à l'emploi de la force contre l'intégrité territoriale d'un État est contraire aux buts et principes énoncés par la Charte des Nations Unies. | UN | 60 - دعا المجلس دول المنطقة إلى تكثيف تعاونها بغية وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة، وكرر الإعراب عن احترامه لسيادة جميع الدول، وأكد أن أي تهديد للسلامة الإقليمية لأي دولة أو استخدام القوة انتهاكا لتلك السلامة الإقليمية ينافي الأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
De même, lors des sommets qui ont eu lieu jusqu'à présent (et auxquels a parfois assisté le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies), les participants ont réitéré leur attachement indéfectible aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُكد من جديد في مؤتمرات القمة التي عقدت حتى الآن (بمساعدة من الأمين العام للأمم المتحدة في بعض الأحيان)، أن الأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة لها صفة النفاذ التام ويتعين الالتزام بها. |