Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe de travail intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببنود جدول أعمال الفريق العامل، المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " . |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe de travail intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببند جدول أعمال الفريق العامل المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " . |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe de travail intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببند جدول أعمال الفريق العامل المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " . |
En cas de doute sur le point de savoir s'il s'agit ou non d'une question de fond, la question visée est traitée comme une question de fond, à moins qu'il n'en soit décidé autrement à la majorité requise pour les décisions sur les questions de fond. | UN | وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت القضية موضوعية أو لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم تقرر غير ذلك اﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية. |
— Enfin, la majorité requise pour l'adoption d'une résolution, prévue à l'Article 27 de la Charte, devrait être modifiée de façon à tenir compte de l'élargissement du Conseil. | UN | -- وأخيرا، ينبغي تعديل اﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ قرار، وهي اﻷغلبية المنصوص عليها في المادة ٧٢ من الميثاق، وذلك بما يتناسب وحجم مجلس اﻷمن الجديد. |
Faute de la majorité requise pour qu'une décision soit adoptée, la procédure d'instruction ou de poursuite suit son cours. | UN | وإذا لم تتوفر الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرار تمضي إجراءات التحقيق أو الدعوى قُدما. |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe de travail intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 المتصل ببند جدول أعمال الفريق العامل المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " . |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe de travail intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اعتمدت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن بنود جدول أعمال الفريق العامل، المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " . |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe de travail intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اعتمدت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن بنود جدول أعمال الفريق العامل، المعنون " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " . |
L'Assemblée générale a adopté le 23 novembre 1998 la résolution 53/30, qui concerne le point de l'ordre du jour du Groupe intitulé < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > . | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اعتمدت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن أحد بنود جدول أعمال الفريق العامل، وهو " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " . |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30 en ce qui concerne l'une des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail, celle intitulée < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > (pour le texte intégral de cette résolution, voir annexe II). | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن أحد بنود جدول أعمال الفريق العامل وهو " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " (للاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر المرفق الثاني). |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30 en ce qui concerne l'une des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail, intitulée < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > (pour le texte intégral de cette résolution, voir annexe II). | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن أحد بنود جدول أعمال الفريق العامل، وهو " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " (للاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر المرفق الثاني). |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30 en ce qui concerne l'une des questions inscrites à l'ordre du jour des travaux du Groupe de travail, à savoir < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > (le texte intégral de la résolution est reproduit à l'annexe II du présent rapport). | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن أحد بنود جدول أعمال الفريق العامل وهو " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " (للاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر المرفق الثاني). |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30 en ce qui concerne l'une des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail, celle intitulée < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > (pour le texte intégral de cette résolution, voir annexe II). | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن أحد بنود جدول أعمال الفريق العامل وهو " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " (للاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر المرفق الثاني). |
Le 23 novembre 1998, l'Assemblée générale a adopté la résolution 53/30 en ce qui concerne l'une des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail, celle intitulée < < Majorité requise pour la prise de décisions sur la réforme du Conseil de sécurité > > (pour le texte intégral de cette résolution, voir annexe II). | UN | 3 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/30 بشأن أحد بنود جدول أعمال الفريق العامل وهو " الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن " (للاطلاع على النص الكامل للقرار، انظر المرفق الثاني). |
En cas de doute sur le point de savoir s'il s'agit ou non d'une question de fond, la question visée est traitée comme une question de fond, à moins qu'il n'en soit décidé autrement à la majorité requise pour les décisions sur les questions de fond. | UN | وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت القضية موضوعية أو لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم تقرر غير ذلك اﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية. |
h) Enfin, la majorité requise pour l’adoption d’une résolution, prévue à l’Article 27 de la Charte, devrait être modifiée de façon à tenir compte de l’élargissement du Conseil. | UN | )ح( وأخيرا، ينبغي تعديل اﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ قرار، وهي اﻷغلبية المنصوص عليها في المادة ٢٧ من الميثاق، وذلك بما يتناسب وحجم مجلس اﻷمن الجديد. |
h) Enfin, la majorité requise pour l'adoption d'une résolution, prévue à l'Article 27 de la Charte, devrait être modifiée de façon à tenir compte de l'élargissement du Conseil. | UN | )ح( وأخيرا، ينبغي تعديل اﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ قرار، وهي اﻷغلبية المنصوص عليها في المادة ٢٧ من الميثاق، وذلك بما يتناسب وحجم مجلس اﻷمن الجديد. |
Faute de la majorité requise pour qu'une décision soit adoptée, la procédure d'instruction ou de poursuite suit son cours. | UN | وإذا لم تتوفر الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرار تمضي إجراءات التحقيق أو الدعوى قدما. |