Tu passes des nouvelles aux chansons, des poèmes aux croquis, en espérant que l'univers te dira qui tu es. | Open Subtitles | تخطيت القصص القصيرة إلى الأغنيات من القصائد إلى الخربشات آملاً ان يخبرك العالم من انت |
C'est votre truc, les chansons là-dessus. | Open Subtitles | لأنك تغني الأغنيات التي تجعل الفتيات يخلعن سراويلهن الداخلية. |
J'ai joué des chansons, j'ai oublié lesquelles, et deux femmes blanches dans le public m'ont entendue. | Open Subtitles | وعزفتُ بعض الأغنيات التي لا أتذكر ما هي، واستمعا إلي تلنك الامرأتين، امرأتين بيضاوتان من الجمهور. |
Enfin, la totalité de leurs chansons tient en dix heures. | Open Subtitles | ماعدا إذا جمعت كل الأغنيات سيصل مدة الأغاني إلى 10 ساعات |
On peut demander un album des meilleurs titres. | Open Subtitles | .سوف أتعرف إليها عندما أشاهد الغلاف .نستطيع أن نسأل عن ألبوم الأغنيات الأكثر شهرة |
Il n'y a pas si longtemps, vous ne pouviez imaginer pire que de chanter des chansons idiotes avec des gens que vous n'aimiez pas vraiment. | Open Subtitles | منذ زمن غير بعيد لم تكن قادراً على التفكير بما هو أسوأ من غناء الأغنيات السخيفة مع الناس الذين لا تحبّهم حقاً. |
Rappele-toi toutes les chansons que tu me chantais. | Open Subtitles | تذكّري كل الأغنيات التي غنّيتِها لأجلي غنّيتها لأجلي |
Et ta mère nous faisait chanter des chansons ridicules. | Open Subtitles | أجل، ووالدتك كانت تحملنا على شدو أسخف الأغنيات. |
J'aime les vieilles chansons, celles de mon enfance. | Open Subtitles | كم أعشق تلك الأغنيات القديمة، إنها تذكرني بفترة صباي. |
J'ai un faible pour les chansons patriotiques. | Open Subtitles | يحن قلبي إلى تلك الأغنيات الوطنية |
Toutes ces chansons que j'aime | Open Subtitles | ♪كل الأغنيات التي احبها كثيراً♪ |
Et les chansons que votre père vous a appris ? | Open Subtitles | ماذا عن الأغنيات التي علمك أياها والدك؟ |
Et entre les chansons, je peux sortir parmi la foule. | Open Subtitles | و بين الأغنيات يمكننى المشى بين الجمهور |
Il y a des milliers de chansons sur cette merde. | Open Subtitles | يكتبون آلاف الأغنيات من هذه النوعية |
Les chansons étaient connes et le livret pire | Open Subtitles | الأغنيات كانت عفنة والحوار كان نتن |
Ta sœur sait choisir les chansons, dis-moi. | Open Subtitles | أختك تعرف حقا كيف تختار الأغنيات |
J'ai écrit quelques chansons montagneuses du Sud, vous connaissez Carl Perkins de Nashville? | Open Subtitles | لقد كتبت بعض الأغنيات الريفية هل تعرف "كارل بيركينس" من "ناشفيل"؟ |
Plein de bonnes chansons parlent de la mort | Open Subtitles | ثمة العديد من الأغنيات الرائعة عن الموت |
Y'a des chansons sur toi. | Open Subtitles | الناس لا يزالون يغنّون الأغنيات عنك |
Kevin et son groupe vont nous jouer quelques titres. | Open Subtitles | rlm; سيقدم "كيفن" وفرقته بعض الأغنيات غداً. |
Il veut nous rencontrer pour des titres. | Open Subtitles | يريد الإلتقاء بنا غدا بشأن بعض الأغنيات |