ويكيبيديا

    "الأغنيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chanson
        
    • morceau
        
    Cette chanson n'est pas la gagnante du concours du bal de promo, mais je pense que tout le monde devrait avoir la chance de l'écouter. Open Subtitles . . هذه الأغنيه ليست الرابحه في مسابقة اغاني الحفل لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها
    On va produire cette chanson comme un single en live. Open Subtitles سوف نقوم بإطلاق تلك الأغنيه كأغنيه فرديه مباشره
    Mes parents m'ont appris cette chanson ! Open Subtitles والداي قالو لي عن تلك الأغنيه كنا نغنيها دوما طالما ظننت أنني قمت بتأليفها
    C'est toujours la chanson que tu détestes le plus que tu as en tête. Open Subtitles يارجل، إنها دوما الأغنيه التي تكرهها هي التي تعلق بذهنك
    Ma maman me chantait cette chanson, quand je n'arrivais pas à dormir pour que je ne réfléchisse pas trop, mais je ne me souviens pas des paroles. Open Subtitles إعتادت أمي أن تغني لي تلك الأغنيه عندما أعجز عن النوم حتى لا أفكر بالأشياء كثيرا ولكني لا أتذكر الكلمات
    Tout ce que je sais c'est que la 1ère fois que j'ai entendu cette chanson, je ne pouvais littéralement plus bouger. Open Subtitles كل ما أعرفه اول مرة سمعت هذه الأغنيه لم أستطيع التحرك
    Est-ce ringard d'avoir la même chanson qu'à notre mariage ? Non. Open Subtitles او تعتقد أن الأمر نوعاً ما غير مستساغ أن نختار نفس الأغنيه التي كانت في زفافنا ؟
    Bien que je n'ai pas une attitude aussi cavalière envers ma dette que le suggère la chanson. Open Subtitles على الرغم من أنه ليس لدي موقف متعجرف ضد ديوني كما توحي الأغنيه
    C'est une foutue chanson comme on en entend à la putain de radio. Open Subtitles هذه الأغنيه اللعينه هي الأغنيه التي تسمعها على الراديو اللعين
    Sais-tu quelle chanson tu vas chanter pour le dernier devoir de M. Shue ? Open Subtitles هل تعلمان ما الأغنيه التي ستقومان بغنائها
    Ce n'est pas réinventer une chanson. Tu ne peux pas faire ça. Tu sais quoi, Mercedes ? Open Subtitles ذلك ليس إعاده أكتشاف الأغنيه لا تستطيعي القيام بذلك
    Et apparemment, la seule chanson qu'on peut chanter dans un duel de diva est "Defying Gravity." Open Subtitles يبدوا بأن الأغنيه الوحيده التي نستطيع غنائها من أجل مسابقة ديفا هي تحدي الجاذبيه
    C'est peut-être une diva de la pop, mais le fait est que cette chanson est un hit venant de la plus grosse comédie musicale de Broadway de tous les temps. Open Subtitles اعني قد تكون هي ديفا البوب ولكن حقيقه بأن هذه الأغنيه هي أغنيه ضاربه من واحده من أطول المسرحيات في برودواي على مر العصور
    J'ai battu Kurt sur cette chanson lors de notre premier duel de divas. Je suis meilleure qu'elle. Open Subtitles لقد هزمت كورت في أول منافسه ديفا في هذه الأغنيه
    Vous avez chanté cette chanson devant les autres cheerleaders. Open Subtitles لقد غنيتم تلك الأغنيه أمام المشجعات الأخريات
    Je choisis de soutenir notre pays. Cette chanson ne le fait pas. Open Subtitles أنا أختار أن أدعم بلدي هذه الأغنيه لا تفعل هذا
    Je trouve l'idée d'interdire cette chanson, ridicule, l'idée qu'un message anti-guerre puisse être considéré comme anti-américain est clairement absurde. Open Subtitles أعتقد أن فكرة سحق هذه الأغنيه سخيفة فكرة رسالة إضطهاد الحرب يمكن أن تعتبر غير أمريكية بشكل واضح
    C'était quoi, cette chanson espagnole que tu chantais ? Open Subtitles ماذا كانت ؟ ؟ ماذا كانت هذه الأغنيه الإسبانيه التى كنتى تغنيها ؟
    Parce que le film était doublé en Français, et à la fin, il y avait cette chanson. Open Subtitles لان الفلم كان مدبلجا بالفرنسية وفي النهاية،كانت تلك الأغنيه
    La chanson parle pas de lessive. Open Subtitles تلك الأغنيه اسمها لا يطابق ما تعنيه بكلماتها حقاً
    Au deuxième morceau, c'était comme s'il m'était poussé des mains à mon soutien gorge Open Subtitles لكن الأغنيه الثانيه كانت كما لو كان لصدريتي يدين تنمو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد