ويكيبيديا

    "الأفارقة المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • africaine sur
        
    • africains sur
        
    • africains chargés
        
    Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN اجتماع مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالاسكان والتنمية الحضرية
    1. Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN 1 - مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Environnement, population et urbanisation Les décisions de la Conférence ministérielle africaine sur l’environnement (CMAE) et de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l’urbanisme, qui sont des UN البيئة والسكان والتحضر قرارات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، وهما لجنتان تقنيتان متخصصتان تابعتان للاتحاد الأفريقي.
    Telle a été la conclusion formulée à la Conférence des ministres des finances des pays africains sur le financement du développement cette année à Abuja, à l'issue de débats auxquels participaient des experts des institutions financières multilatérales. UN وقد كان ذلك الاستنتاج الذي خلص إليه مؤتمر وزراء المالية الأفارقة المعني بتمويل التنمية، الذين اجتمعوا هذا العام في أبوجا، بالاستناد إلى المناقشات التي شملت خبراء من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    En juin 2004, nous avons assisté à la Conférence des ministres africains sur la population et le développement qui s'est tenue à Dakar, Sénégal. UN وفي حزيران/يونيه 2004، شاركنا في مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالسكان والتنمية المعقود في داكار، السنغال.
    Il fournit un appui technique au Conseil des Ministres africains chargés de l'eau. UN فهو يقدم الدعم التقني إلى مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه.
    3. Soutien apporté au Conseil des Ministres africains chargés de l'eau UN 3 - تقديم الدعم لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه
    Une évaluation détaillée des initiatives d'éco-labellisation existantes, pertinentes pour la région, a été effectuée et a donné lieu à un rapport de synthèse qui a été transmis aux forums sur les politiques régionales, y compris le Conseil des Ministres africains de l'industrie et la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement. UN وأجريت عملية تقييم مفصلة لمبادرات التوسيم الإيكولوجي القائمة ذات الصلة بالإقليم وأعد تقرير موجز وعمم على المنتديات السياساتية الإقليمية بما في ذلك مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة.
    Les décisions de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) et de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme, qui sont des comités techniques spécialisés de l'UA. UN قرارات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، وهما لجنتان تقنيتان متخصصتان تابعتان للاتحاد الأفريقي.
    La Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue en 2005 à Durban (Afrique du Sud), a été organisée par ONU-Habitat, l'Union africaine et le Gouvernement sud-africain. UN كما عُقد مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية عام 2005 في دوربان، جنوب أفريقيا، بمشاركة الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    La Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, qui s'est tenue au début de 2005 à Durban (Afrique du Sud), a été organisée conjointement par ONU-Habitat, l'Union africaine et le Gouvernement sud-africain. UN وقد عُقد في أوائل العام مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في دوربان، بجنوب أفريقيا شارك في تنظيمه الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا.
    69. Avec le soutien d'ONU-Habitat, la quatrième session de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain s'est tenue à Nairobi du 20 au 23 mars 2012. UN 69 - وبدعم من موئل الأمم المتحدة، عُقدت الدورة الرابعة لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في نيروبي في الفترة من 20 إلى 23 آذار/مارس 2012.
    Cette expérience a été décisive pour lancer un organisme semblable en Afrique, la Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme, créée en février 2005 lors d'une conférence à Durban, en Afrique du Sud. UN وقد أسهمت هذه التجربة إسهاما مفيدا في الشروع في تأسيس هيئة مماثلة في أفريقيا، هي مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي أنشئ في إطار مؤتمر تأسيسي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في عام 2005.
    À la même séance, le Ministre d'État nigérian aux ressources en eau, Precious Negelale, a fait une déclaration au nom de la Conférence ministérielle africaine sur l'eau. UN 64 - وفي الجلسة نفسها، أدلى معالي السيد بريشس نيغيلالي، وزير الدولة للموارد المائية في نيجيريا ببيان باسم مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالمياه.
    Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD. UN 4 - وقد كونت المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه شراكة استراتيجية مع مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي، وأمانة النيباد.
    21. Note également avec satisfaction que la Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable, dont la première a été accueillie par le Gouvernement nigérian en collaboration avec les Gouvernements algérien et sud-africain, du 23 au 25 novembre 2005, se tiendra tous les deux ans ; UN 21 - تلاحظ مع الارتياح أيضا أن مؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي قامت حكومة نيجيريا، بالتعاون مع حكومتي الجزائر وجنوب أفريقيا، باستضافته لأول مرة في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، سيعقد مرة كل سنتين؛
    17. La réunion du groupe d'experts africains sur la criminalité et les drogues, obstacles à la sécurité et au développement en Afrique: renforcement de l'état de droit, tenue à Vienne les 3 et 4 mai 2005, a recommandé de renforcer les capacités de l'Institut. UN 17- وأوصى اجتماع فريق الخبراء الأفارقة المعني بالجريمة والمخدرات باعتبارها عوائق للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون، الذي عقد في فيينا يومي 3 و4 أيار/مايو 2005، بتعزيز قدرات المعهد.
    Le rôle de mécanismes tels que la Conférence des dirigeants africains sur les sciences et les techniques spatiales applicables au développement durable et de ses homologues de la région Asie-Pacifique et des Amériques a accentué les partenariats entre les utilisateurs et les fournisseurs de services d'origine spatiale. UN وأدى الدور الذي قامت به آليات مثل مؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، والآليات المماثلة له في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأمريكتين، إلى تعزيز الشراكات بين مستخدمي ومقدمي الخدمات الفضائية.
    Il convient de noter à cet égard les activités de l'Agence spatiale européenne, de la Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable, du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales, de l'Organisation de coopération spatiale en Afrique et de la Conférence de l'espace pour les Amériques. UN ومن الجدير بالذكر في هذا المضمار أنشطة الوكالة الفضائية الأوروبية ومؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة والمحفل الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء ومؤتمر الفضاء للأمريكتين.
    i) CWL - Fonds général d'affectation spéciale pour le Conseil des ministres africains chargés de l'eau (AMCOW), créé en 2005 et expirant le 31 décembre 2007; UN ' 1` CWL - الصندوق الاستئماني العام لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه، والذي أنشئ في عام 2005 وتنتهي صلاحيته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Le Conseil des Ministres africains chargés de l'eau a reconnu son importance en tant qu'outil de gestion essentiel pour l'évaluation et la surveillance des modifications des lacs africains. UN وأقر مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه بأهمية هذا الأطلس كأداة ضرورية لتقييم ورصد التغيرات التي تعتور البحيرات الأفريقية كجزء من إدارتها.
    A ce titre, le PNUE a contribué à l'organisation de la sixième session ordinaire du Conseil des Ministres africains chargés de l'eau, qui s'est tenue en mai 2007, à Brazzaville. UN ولهذه الغاية، قدم اليونيب الدعم لتنظيم الدورة العادية السادسة لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه التي عقدت في برازافيل في أيار/مايو 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد