Il a été mentionné que certains des groupes de travail du Conseil de sécurité sont plus visibles et efficaces que d'autres. | UN | هناك من ذَكَرَ أن لبعض الأفرقة العاملة التابعة للمجلس دورا أبرز وأكثر فعالية من دور أفرقة عاملة أخرى. |
Des mesures avaient été prises par les groupes de travail du Comité permanent et des plans mis en œuvre. | UN | وقد اتخذت الأفرقة العاملة التابعة للجنة الدائمة الإجراءات ذات الصلة، كما نفذت الخطط حسب الاقتضاء. |
Composition des groupes de travail de la SousCommission en 2001 | UN | تكوين الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2001 |
Composition des groupes de travail de la Sous-Commission en 2001 | UN | تشكيل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2001 |
Nous voudrions également encourager les groupes de travail de l'Équipe spéciale à procéder à des échanges informels avec les États Membres selon que de besoin. | UN | ونشجع أيضا الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل على المشاركة بشكل غير رسمي مع الدول الأعضاء عند الاقتضاء. |
iii) Coordination des activités et des services visant l'organisation des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale et des conférences; | UN | ' ٣ ' تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم جلسات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛ |
L'un de ses groupes de travail traite des questions touchant la famille et la situation des femmes. | UN | ويتناول أحد الأفرقة العاملة التابعة للمجلس قضايا الأسرة وحالة المرأة. |
:: La participation aux sessions des groupes de travail des institutions internationales; | UN | :: المشاركة في الأفرقة العاملة التابعة للمنظمات الدولية |
j. Participation aux groupes de travail du Bureau de la gestion des ressources humaines et du Secrétariat au Siège | UN | ي - المشاركة في الأفرقة العاملة التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية والأمانة العامة في المقر |
Cette réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec les groupes de travail du Comité des ONG sur l'UNICEF. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف. |
Cette réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec les groupes de travail du Comité des ONG sur l'UNICEF. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف. |
Cette réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec les groupes de travail du Comité des ONG sur l'UNICEF. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف. |
Les groupes de travail du Conseil de l'Arctique ont informé les participants à la réunion des faits nouveaux dans leurs domaines d'activité respectifs. | UN | وقدمت الأفرقة العاملة التابعة للمجلس القطبي معلومات مستكملة إلى المجلس بشأن التطورات الجديدة في مجالات عمل كل منها. |
Composition des groupes de travail de la Sous-Commission en 2002 | UN | تشكيل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2002 |
Composition des groupes de travail de la Sous-Commission en 2003 | UN | تشكيل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2003 |
Composition des groupes de travail de la Sous-Commission en 2004 | UN | تشكيل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2003 |
Je vous prie également de le faire parvenir à tous les titulaires des mandats thématiques et aux groupes de travail de la Commission. | UN | وأرجو كذلك أن تحيلوا هذه الوثيقة إلى جميع الذين أُنيطت بهم ولايات مواضيعية وإلى الأفرقة العاملة التابعة للجنة. |
Composition des groupes de travail de la Sous-Commission en 2005 | UN | تشكيل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2005 |
les groupes de travail de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme sont composés de représentants des organisations et organismes suivants : | UN | تضم الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ممثلين عن: |
iii) Coordination des activités et des services visant l'organisation des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale et des conférences; | UN | ' ٣ ' تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم جلسات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛ |
19. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur sa décision 2005/113 sur la composition de ses groupes de travail pour 2006. | UN | 19- ويوجَّه نظر اللجنة الفرعية إلى مقررها 2005/113 بشأن تكوين عضوية الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2006. |
Des organisations non gouvernementales de tous les pays de la CEI participants étaient présentes, ainsi que les coordonnateurs des groupes de travail des organisations non gouvernementales de la CEI. | UN | وحضرت الاجتماع منظمات غير حكومية من جميع بلدان رابطة الدول المستقلة المشاركة، فضلا عن منسقين من الأفرقة العاملة التابعة لمنظمات غير حكومية في بلدان الرابطة. |
Composition du groupe de travail du Processus de Kimberley | UN | تشكيل الأفرقة العاملة التابعة لعملية كيمبرلي |
II. Déclaration commune des rapporteurs et représentants spéciaux, des experts et des présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, 30 juin 2003 | UN | الثاني - بيان مشترك للمقررين الخاصين/الممثلين، والخبراء، ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة لفرع الإجراءات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، 30 حزيران/يونيه 2003 |
a. Participation aux réunions des organes interinstitutions de la Commission de la fonction publique internationale, du Comité consultatif pour les questions d'ajustements, du Comité consultatif pour les questions administratives, du Comité des pensions et du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, ainsi que des groupes de travail constitués par ces organes; | UN | أ - المشاركة الفنية في اجتماعات الهيئات المشتركة بين الوكالات واجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، ولجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ومجلس المعاشات التقاعدية، باﻹضافة الى اﻷفرقة العاملة التابعة لهاتين الهيئتين؛ |
Réunions de groupes de travail municipaux | UN | اجتماعا عقدتها الأفرقة العاملة التابعة للبلديات |
L'examen se fait sur base des critères élaborés au sein des groupes de travail de l'UE. | UN | ويجري النظر في الطلب على أساس المعايير التي حددتها الأفرقة العاملة التابعة للاتحاد الأوروبي. |