ويكيبيديا

    "الأفريقية لاستعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • africain d'
        
    • du MAEP
        
    • pour faire l'objet
        
    • chargé de contrôler le processus
        
    Le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs, similaire à l'examen périodique universel, est opérationnel. UN وجاري تطبيق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهي عملية مشابهة لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Avec le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs, les gouvernements africains ont également mis en place un système continental pour évaluer et promouvoir la bonne gouvernance. UN وأنشأت الحكومات الأفريقية أيضاً عبر الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، جهازاً قارياً لرصد الحوكمة الرشيدة وتعزيزها.
    L'un des partenariats examinés par l'Équipe spéciale était le Mécanisme africain d'évaluation entre pairs (MAEP). UN ومن الشراكات التي بحثتها فرقة العمل الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء.
    Enfin, les participants se sont accordés à dire que l'inventaire contribuait au bon fonctionnement du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN وأخيرا، أبرزت أهمية الدليل بالنسبة إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Outre les autres efforts destinés à faciliter le développement, nous constatons que le processus du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs (MAEP) ne cesse de se renforcer. UN وبالإضافة إلى مساع أخرى لتيسير التنمية شهدنا عملية تعزيز الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    On a réussi en outre à faire avancer le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs, 30 pays ayant adhéré au Mécanisme et 12 ayant fait l'objet d'un examen. UN وبشكل مماثل، أحرز تقدم في المضي قدما بالآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، بانضمام 30 بلدا وتم استعراض 12 بلدا.
    En outre, le Canada soutient activement le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs et considère ce dernier comme un élément essentiel pour assurer le succès global du processus de développement de l'Afrique. UN وتؤيد كندا أيضا بقوة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران باعتبارها مبادرة مهمة، حيوية لنجاح تنمية أفريقيا بوجه عام.
    L'Union africaine s'est également engagée en faveur de la bonne gouvernance avec l'adoption de plusieurs instruments, notamment le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN كما التزم الاتحاد الأفريقي بالحكم الرشيد من خلال اعتماد العديد من الأدوات، من بينها الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Le Centre encourage les pays africains à adhérer et à mettre résolument en œuvre le mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN ويشجّع المركز البلدان الأفريقية على الانضمام إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وتنفيذها.
    Il a également fourni, et continue de fournir, un important appui financier, matériel et technique au NEPAD et à son mécanisme africain d'évaluation par les pairs. UN كما قدم، ولا يزال يقدم، دعما ماليا وماديا وتقنيا هاما للشراكة الجديدة والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة لها.
    Le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs (MAEP) de l'UA-NEPAD. UN الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء التابعة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقا المنبثق عن الاتحاد الأفريقي.
    Le mécanisme africain d'évaluation par les pairs (MAEP) a été créé en 2002 afin d'encourager l'adhésion à cet engagement capital et sa concrétisation. UN وأُطلقت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في عام 2002 لتعزيز التمسك بهذا الالتزام الرئيسي والوفاء به.
    Le NEPAD et le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs offrent un tremplin à partir duquel les pays africains peuvent réellement agir sur la gestion des ressources naturelles en évaluant la gouvernance. UN وتتيح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران منتدى يمكن للبلدان الأفريقية أن تعالج فيه بفعالية موضوع إدارة الموارد الطبيعية في إطار تقييم الحوكمة.
    Étude de cas sur l'application du plan d'action du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs : pratiques optimales et enseignements tirés de l'expérience UN دراسة إفرادية بشأن تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران: الممارسات المثلى والدروس المستفادة
    Prospectus à l'intention des parlementaires et des conseils nationaux d'administration participant au processus du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs UN كراسات إعلامية للبرلمانيين ومجالس الإدارة الوطنية المشاركة في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Atelier à l'intention des membres des parlements nationaux et des organisations régionales de la société civile sur le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs UN حلقة تدريبية لأعضاء البرلمانات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني الإقليمية بشأن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Je tiens également à saluer le travail accompli par le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs, dans le contexte du NEPAD, qui fournit aux États Membres une analyse franche de leurs progrès en matière de gouvernance. UN وأود أيضا أن أشيد بعمل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهي من ثمار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تقدم للدول الأعضاء تحليلا صريحا لما حققته من تقدم بشأن الحوكمة.
    Il importe également que le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs continue de fonctionner comme on l'envisageait à sa création. UN ومن المهمّ أيضاً أن تواصل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران العمل كما هو مُنتظَر منها.
    En conséquence, nous plaçons de grands espoirs dans le Mécanisme africain d'évaluation pour les pairs du NEPAD créé pour remédier à ces problèmes. UN وإزاء هذه الخلفية، تراودنا توقعات كبيرة بالنسبة للآلية الأفريقية لاستعراض النظراء، التابعة لمبادرة الشراكة الجديدة، والتي أُنشئت لمعالجة هذه المشاكل.
    Le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs est une initiative particulièrement audacieuse et novatrice. UN وتمثل الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء تجربة على درجة خاصة من الجرأة والجدّة.
    Cela se manifeste par l'augmentation du nombre de membres du MAEP, qui est actuellement de 29. UN ويتجلى ذلك في الزيادة في عدد أعضاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، الذي يبلغ الآن 29 عضوا.
    L'Afrique du Sud s'est portée volontaire pour faire l'objet d'une évaluation dans le cadre du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et est le prochain pays devant faire l'objet d'une telle évaluation. UN وقد تطـوعت جنوب أفريقيا لتكون البلد التالي الذي يجري استعراضه من جانب الأقران بموجب الآليـة الأفريقية لاستعراض الأقران المعنية بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    De nombreux progrès ont été accomplis pour faire avancer la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine. Le programme de travail et le règlement intérieur du Groupe de personnalités éminentes chargé de contrôler le processus d'évaluation ont été adoptés en février 2004 à Kigali (Rwanda). UN 25 - قطعت عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران شوطا بعيدا إلى الأمام حيث اعتُمد برنامج العمل والنظام الداخلي لفريق الشخصيات البارزة الأفريقي المعني باستعراض الأقران في شباط/فبراير 2004 في كيغالي، رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد