Entre autres initiatives, cette organisation a fourni un appui au Programme de la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | وقامت هذه المنظمة بعدة مبادرات منها دعم العقد الأفريقي للأشخاص المعوقين. |
Le Plan d'action de la Gambie relatif à la Décennie africaine des personnes handicapées est en cours d'approbation. | UN | ويجري حالياً العمل على المصادقة على خطة عمل غامبيا بشأن العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
La réunion a été organisée conjointement par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement et le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | ونظمت هذا الاجتماع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي بالاشتراك مع أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Il est actuellement mené en Tanzanie et au Mozambique et a pour objet de promouvoir la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | ويُنفّذ المشروع في تنزانيا وموزامبيق. ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le plan d'action de la Gambie relatif à la Décennie africaine des personnes handicapées est en cours d'approbation. | UN | ويجري حالياً العمل على المصادقة على خطة عمل غامبيا بشأن العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
- Ambassadeur de la Décennie africaine des personnes handicapées | UN | :: سفير العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة |
Ce plan est conforme aux recommandations énoncées dans la Convention relative aux droits des personnes handicapées, ainsi qu'au programme de la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | وتتماشى هذه الخطة مع توصيات اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وهي تتسق اتساقاً جيداً مع برنامج العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
La Décennie africaine des personnes handicapées (2000-2009) | UN | العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة (2000-2009) |
De même, la réunion a donné lieu à la décision de créer un conseil consultatif pour le handicap, dont feront partie le Secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées et des associations africaines de personnes handicapées. | UN | 41 - وقرر الاجتماع أيضا إنشاء مجلس استشاري للإعاقة، وأن تصبح أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المعوقين بالقارة جزءا منه. |
Le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées a lancé la Campagne africaine sur l'incapacité et le VIH/sida, qui vise à combler certaines des lacunes existantes dans cet important domaine. | UN | وقد أطلقت أمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة ' ' الحملة الأفريقية بشأن الإعاقة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز``، الهادفة إلى سد بعض الثغرات التي يشهدها هذا المجال الهام. |
Dans le cadre de la Décennie africaine des personnes handicapées (2000-2009), on a créé des comités directeurs nationaux de la Décennie chargés de mettre en œuvre le plan d'action du continent africain dans ce domaine. | UN | وقد كان العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة، 2000-2009، فعالاً في إنشاء لجنة توجيه وطنية للعقد تتولى تنفيذ خطة عمل القارة المتعلقة بالعقد الإفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
162. Le Comité encourage en outre l'État partie à prêter une attention particulière aux droits et à la condition des enfants handicapés dans le contexte de la Décennie africaine des personnes handicapées 19992009. | UN | 162- وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لحقوق وأوضاع الأطفال المعوقين في سياق العقد الأفريقي للأشخاص المعوقين 1999-2009. |
Par ailleurs, j'ai rencontré les membres de la CEA à deux occasions afin de discuter du soutien de la Commission au Forum africain sur les handicaps et de solliciter son appui technique en vue de la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | 41 - وقد اجتمعت أيضا باللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مناسبتين لأُناقش الدعم الذي تقدمه اللجنة إلى المنتدى الأفريقي لذوي الإعاقة ولألتمس دعمها التقني للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
J'ai également pu m'exprimer lors de la troisième Conférence des ministres du développement social de l'Union africaine, où j'ai fait part de mes idées et conseils sur l'exécution du Plan d'action continental de la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | 67 - وسنحت لي الفرصة أيضا لإلقاء كلمة في المؤتمر الثالث للاتحاد الأفريقي لوزراء التنمية الاجتماعية حيث شاطرتهم الآراء والمشورة بشأن تنفيذ خطة العمل القارية للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Il a participé au lancement du Forum africain des personnes handicapées, qui cherche à renforcer la voix des personnes handicapées africaines, en particulier dans les conférences internationales, et donnera un nouvel élan aux efforts de mise en œuvre de la Convention ainsi que du Plan d'action continental de l'Union africaine pour la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | وقال إنه قد شارك في الجهود المبذولة لإطلاق المنتدى الأفريقي للمعوقين الذي يسعى إلى تعزيز صوت الأشخاص الأفريقيين ذوي الإعاقة، ولا سيما في المؤتمرات الدولية، والذي من شأنه أن يمنح مزيدا من الزخم لجهود أصحاب المصلحة لتنفيذ الاتفاقية، وكذلك خطة العمل القارية للاتحاد الأفريقي للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
79. Le Conseil national pour les personnes handicapées, agissant en collaboration avec le Ministère de l'égalité des sexes, de l'enfance et du développement social et d'autres parties prenantes, exécute le Plan d'action pour la Décennie africaine des personnes handicapées (1999-2009), qui a été récemment prolongé jusqu'en 2019. | UN | 79- ويقوم المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية وأصحاب المصلحة الآخرين، بتنفيذ خطة عمل العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 1999-2009 التي تم تمديدها مؤخراً حتى عام 2019. |
Séminaire à Ouagadougou en octobre 2004 afin de promouvoir la Décennie africaine des personnes handicapées, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU et Inclusion International. | UN | 4 - حلقة دراسية، تشرين الأول/أكتوبر 2004، أواغادوغو، بوركينا فاسو، للنهوض بالعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة والمنظمة الدولية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le Forum œuvrera également, en étroite collaboration avec la Commission de l'Union africaine et le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées, à coordonner l'appui apporté aux gouvernements et à la société civile, le but premier étant de consolider les connaissances et de fournir des informations qui aideront les gouvernements à définir et à mettre en œuvre des politiques fondées sur des données probantes. | UN | 58 - وسيعمل المنتدى أيضا بشكل وثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تنسيق الدعم المقدم إلى الحكومات وإلى المجتمع المدني، ويتمثل هدفه الرئيسي في بناء المعرفة وتوفير المعلومات التي ستساعد الحكومات على وضع السياسات القائمة على الأدلة السليمة وتنفيذها. |
Le séminaire était organisé conjointement avec le Ministère des affaires sociales du Cameroun, Sightsavers et le Secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées. | UN | وقد نُظِّمت الحلقة بالاشتراك مع وزارة الشؤون الاجتماعية في الكاميرون وجمعية منقذي البصر (Sightsavers) وأمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
L'élément programmatique comprend le Plan d'action continental pour la Décennie africaine des personnes handicapées (2010-2019), qui a été adopté par la Conférence des ministres du développement social des pays de l'Union africaine, tenue à Addis-Abeba du 26 au 30 novembre 2012. | UN | ويتضمن العنصر البرنامجي خطة العمل القارية للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة (2010-2019)، التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء التنمية الاجتماعية، المنعقد في أديس أبابا في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |