Rapport de l'Institut africain de développement économique et | UN | التقرير المقدم من المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Institut africain de développement économique et de planification | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Institut africain de développement économique et de planification | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
La Banque mondiale et la Banque africaine de développement souhaitent renouveler l'expérience ailleurs en Afrique. | UN | وأبدى كل من البنك الدولي والمصرف الأفريقي للتنمية اهتماما بتكرار هذه التجربة في مناطق أخرى في أفريقيا. |
Consultante à la Banque africaine de développement | UN | خبيرة استشارية، المصرف الأفريقي للتنمية. |
Rapport d'activité de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP) ; | UN | التقرير المرحلي عن عمل المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط التابع للأمم المتحدة |
Le secrétariat a présenté un rapport sur les activités de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP). | UN | وقدمت الأمانة التقرير المرحلي عن عمل المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط التابع للأمم المتحدة. |
Sur l'Institut africain de développement économique | UN | بشأن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP). | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
Institut africain de développement économique et de planification | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Repositionnement de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP) | UN | إعادة تنظيم المعهد الأفريقي للتنمية والتخطيط في الميدان الاقتصادي |
Repositionnement de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP) | UN | إعادة تنظيم المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Institut africain de développement économique et de planification | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Repositionnement de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP) | UN | إعادة تنظيم المعهد الأفريقي للتنمية والتخطيط في الميدان الاقتصادي |
Institut africain de développement économique et de planification | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Institut africain de développement économique et de planification | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Institut africain de développement économique et de planification | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
La coopération du Gouvernement avec la Banque mondiale et la Banque africaine de développement est encourageante et devrait être considérée comme une pratique optimale. | UN | ويعد تعاون الحكومة مع البنك الدولي والمصرف الأفريقي للتنمية تعاوناً مشجعاً وينبغي أن يعتبر مثالا عن أفضل الممارسات. |
La Banque africaine de développement se prépare à réinstaller son siège en Côte d'ivoire. | UN | ويستعد البنك الأفريقي للتنمية لنقل مقره إلى كوت ديفوار. |
Fonds fiduciaire pour la coopération Sud-Sud de la Banque africaine de développement | UN | البنك الأفريقي للتنمية والصندوق الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Office africain pour le développement et la coopération, Sénégal | UN | المكتب الأفريقي للتنمية والتعاون، السنغال |
g) Le Directeur de l'Institut africain du développement économique et de planification (Dakar); | UN | (ز) مدير المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، داكار، السنغال؛ |
La dissolution de la Conférence des ministres africains responsables du développement durable et de l'environnement règle le problème du double emploi avec la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement. | UN | وفي إلغاء مؤتمر الوزراء اﻷفارقة للتنمية المستدامة والبيئة حل لمشكلة الازدواجية بينه وبين المؤتمر الوزاري اﻷفريقي للتنمية. |
En effet, grâce au partage de connaissances, de méthodes et de recherches avec leurs pairs et leurs associés, certains organismes comme l'AfDB sont les mieux placés pour garantir les meilleurs niveaux des meilleures pratiques. Une attention toute particulière doit porter sur les secteurs de l'approvisionnement, du contrôle et de la surveillance et du développement de capacités. | News-Commentary | ومن خلال تبادل المعارف، والأساليب، والأبحاث مع الأقران والشركاء، تصبح منظمات مثل البنك الأفريقي للتنمية في وضع أفضل يسمح لها بضمان تبني أعلى المعايير وأفضل الممارسات على نطاق واسع. ولابد من إيلاء اهتمام خاص لمجالات مثل الاستجلاب والاستحواذ والمشتريات، والمراقبة والإشراف، وبناء القدرات. وبطبيعة الحال، لابد من الحفاظ على الضمانات البيئية والاجتماعية. |