ويكيبيديا

    "الأفريقي للدراسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • africain d'études
        
    • africain pour l'étude
        
    • d'études africain
        
    • africain pour les études
        
    Il a également appelé les États à appuyer le Centre africain d'études et de recherches sur le terrorisme, ainsi que les autres mécanismes africains pertinents. UN وأهاب أيضا بالدول أن تدعم المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، وكذلك سائر الآليات الأفريقية ذات الصلة.
    Le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme offre une instance de coopération. UN ويوفر المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب منبرا للتعاون.
    Ils ont ainsi créé le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT). UN وقد أثمر ذلك إقامة المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    Plusieurs documents établis pour des cours et des journées d'étude organisés par le Centre africain pour l'étude de la démocratie et des droits de l'homme, Banjul. UN إعداد عدة ورقات للدورات وحلقات العمل التي نظمها المركز الأفريقي للدراسات المتعلقة بالديمقراطية وحقوق الإنسان، بانجول.
    Membre du Comité consultatif du Centre d'études africain sur les droits de l'homme et la démocratie à Banjul (Gambie). UN عضو اللجنة الاستشارية للمركز الأفريقي للدراسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، بانجول، غامبيا.
    Lakhdar Idriss Mounir Lallali, Chef de l'équipe d'alerte et de prévention, Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, Alger UN لخضر منير إدريس للاّلي، رئيس وحدة الإنذار والوقاية، المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة
    De ce plan est créé le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT), dont le siège est à Alger. UN وعملاً بهذه الخطة، تأسس المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، واتُّخذ له مقر في الجزائر العاصمة.
    :: Soutient le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT), dont le siège se trouve à Alger, dans le cadre de l'Union africaine; UN :: تدعم المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي يوجد مقره الرئيسي في الجزائر، في إطار الاتحاد الأفريقي؛
    Le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, établi en Algérie, a organisé plusieurs projets de formation régionaux et apporté une assistance technique aux pays en matière de lutte contre le terrorisme. UN وقد نظّم المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي يوجد مقره في الجزائر، عدة مشاريع تدريب إقليمية، وقدّم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال مكافحة الإرهاب.
    Le Gouvernement kenyan collabore également avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme et est membre du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe. UN وقالت إن حكومتها تعمل أيضًا مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب وأنها عضو في فريق مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Par ailleurs, le SCLAT coopère également avec des services spéciaux étrangers et avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT), dont le chef de service du SCLAT est le point focal à Madagascar. UN كما يتعاون الجهاز المركزي لمكافحة الإرهاب مع أجهزة متخصصة أجنبية ومع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الذي يضطلع رئيس الجهاز المركزي لمكافحة الإرهاب بدور جهة تنسيق له في مدغشقر.
    De même, Madagascar travaille étroitement avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT) pour essayer d'avoir une approche cohérente et efficace de la lutte contre le terrorisme. UN كما تعمل مدغشقر عن كثب مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، محاولةً منها اعتماد نهج متسق وفعال لمكافحة الإرهاب.
    Cet atelier est organisé conjointement avec le Centre africain d'études et de recherches sur le terrorisme et devrait avoir lieu d'ici à la fin de 2010. UN ومن المعتزم أن تعقد هذه الحلقة التي تنظم بالاشتراك مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، في نهاية عام 2010.
    Il est également important de souligner le rôle que joue le Centre africain d'études et de recherches sur le terrorisme qui relève de l'Union africaine et dont le siège est à Alger. UN ومن المهم أيضا أن ننوه بالدور الذي يضطلع به المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب التابع للاتحاد الأفريقي والذي يوجد مقره بالجزائر العاصمة.
    Ainsi, nous formons du personnel de maintien de la paix, organisons des séminaires de formation militaire au Centre africain d'études stratégiques et travaillons avec des médiateurs africains et les organisations sous-régionales pour renforcer leurs capacités en matière de règlement des conflits. UN وبالتالي فإننا نقوم بتدريب حفظة السلام، وننظم ندوات تعليمية عسكرية في المركز الأفريقي للدراسات الاستراتيجية ونعمل مع الوسطاء الأفارقة والمنظمات دون الإقليمية لتحسين قدراتها على حل الصراعات.
    Centre africain d'études technologiques UN المركز الأفريقي للدراسات التكنولوجية
    À cet égard, le Centre africain d'études et de recherches sur le terrorisme, basé à Alger, constitue son vis-à-vis approprié au niveau africain. UN وفي ذلك الصدد يمثل المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المعنية بالإرهاب، ومقره الجزائر العاصمة، الجهاز الملائم على الصعيد الأفريقي.
    L'adoption en 1999 de la Convention de l'Organisation de l'unité africaine sur la prévention et la lutte contre le terrorisme et la création à Alger du Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT) constitue un progrès important. UN وذكر أن اعتماد اتفاقية منع ومكافحة الإرهاب التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1999 وإنشاء المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في الجزائر كانا إنجازين هامين.
    En participant à la troisième réunion des points de contact du Centre africain pour l'étude et la recherche sur le terrorisme, tenue à Alger en juin 2009, l'Équipe de surveillance a également pu établir des contacts directs avec plusieurs coordonnateurs nationaux des États membres de l'Union africaine. UN 87 - أما مشاركة الفريق في الاجتماع الثالث لجهات التنسيق الذي عقده المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في الجزائر العاصمة في حزيران/يونيه 2009، فقد أتاحت للفريق أيضا إقامة اتصالات مباشرة مع عدة جهات تنسيق وطنية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    Enfin, je voudrais souligner la détermination de l'Afrique à lutter contre le terrorisme, détermination que la Convention de 1999 sur la prévention et la lutte contre le terrorisme et la mise en œuvre du plan d'action 2002, ainsi que la création du Centre africain pour l'étude et la recherche sur le terrorisme, illustrent de façon éloquente. UN ختاما، أود أن أؤكد التزام أفريقيا بمكافحة الإرهاب، وهو التزام أثبتته ببلاغة اتفاقية عام 1999 لمنع ومكافحة الإرهاب وتنفيذ خطة عمل عام 2002، وكذلك إنشاء المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    Membre du Comité consultatif du Centre d'études africain sur les droits de l'homme et la démocratie à Banjul (Gambie) UN عضو اللجنة الاستشارية للمركز الأفريقي للدراسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، بانجول.
    Des représentants du Burundi, de Djibouti, de l'Éthiopie, du Kenya, de l'Ouganda, de la Somalie, et du Centre africain pour les études et la recherche sur le terrorisme étaient également présents à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع أيضا ممثلون عن إثيوبيا وأوغندا وبوروندي وجيبوتي والصومال وكينيا، والمركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد