ويكيبيديا

    "الأفعال ذات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous actes de
        
    • actes à
        
    • délits à
        
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية من أجل القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية بغرض القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention ; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية من أجل القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    24. Le gouvernement intensifiera ses efforts de prévention de tous les actes à caractère raciste, y compris ceux qui pourraient être commis par des forces de l'ordre ou tout agent public. UN 24- ستكثف الحكومة جهودها الرامية إلى منع جميع الأفعال ذات الصبغة العنصرية، بما فيها الأفعال التي يمكن أن ترتكبها قوات حفظ النظام أو أي موظف عام.
    3. Le Ministère de l'intérieur lutte contre le terrorisme en prévenant et en détectant les délits à caractère terroriste et en y mettant fin. UN (3) وزارة الشؤون الداخلية: تكافح الإرهاب، من خلال منع وكشف ووقف الأفعال ذات الطابع الإرهابي والتي تتكشف عن أغراض مادية.
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية بغرض القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention ; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية بغرض القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية من أجل القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention ; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية من أجل القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية بغرض القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention ; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية بغرض القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention ; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية من أجل القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    b) De s'engager à adopter immédiatement des mesures positives destinées à éliminer toute incitation à une telle discrimination, ou tous actes de discrimination, en tenant dûment compte des principes formulés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et des droits expressément énoncés à l'article 5 de la Convention; UN (ب) التعهد باتخاذ تدابير فورية وإيجابية من أجل القضاء على جميع أشكال التحريض على التمييز أو الأفعال ذات الطابع التمييزي مع إيلاء المراعاة الواجبة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والحقوق المنصوص عليها صراحة في المادة 5 من الاتفاقية؛
    Ce plan, dont la coordination avait été confiée à un délégué interministériel, avait pour objectif de mieux recenser les actes à caractère raciste et antisémite, de réprimer de manière systématique ces comportements, de lutter contre les discriminations et d'inscrire la lutte contre le racisme et l'antisémitisme dans la politique d'intégration et de promotion de l'égalité des chances. UN وهذه الخطة، التي أوكل تنسيقها إلى مندوب وزاري، ترمي إلى إحصاء الأفعال ذات الطابع العنصري والمعادي للسامية بشكل أفضل، وقمع هذه السلوكيات بشكل منهجي، ومكافحة أفعال التمييز، وإدراج مكافحة العنصرية ومعاداة السامية في السياسة المتعلقة بالإدماج وتعزيز المساواة في الفرص.
    85.10 Éliminer toutes les formes de discrimination envers la communauté rom, les migrants et les minorités religieuses, et prendre les mesures qui s'imposent à l'encontre des auteurs d'actes à caractère raciste contre des migrants et les minorités ethniques et religieuses (Bangladesh); UN 85-10- القضاء على جميع أشكال التمييز في حق الروما والمهاجرين والأقليات الدينية واتخاذ التدابير اللازمة بحق مرتكبي الأفعال ذات الدوافع العنصرية ضد المهاجرين والأقليات الدينية والإثنية (بنغلاديش)؛
    b) En créant des mécanismes de lutte contre les délits à caractère terroriste à l'échelon des départements et en maintenant la capacité d'intervention de ces mécanismes en cas d'urgence; UN (ب) إقامة نظم من الإدارات لمكافحة الأفعال ذات الطابع الإرهابي والحفاظ على حالة بقاء هذه النظم على أهبة الاستعداد؛
    2. Le Service de l'information et de la sécurité et ses unités territoriales luttent contre le terrorisme en prévenant et en détectant les délits à caractère terroriste, y compris d'ordre politique, ainsi que les activités terroristes internationales et en y mettant fin. UN (2) دائرة المعلومات والأمن: تتولى، هي وفروعها الإقليمية، مكافحة الإرهاب، من خلال إجراءات منع وكشف ووقف الأفعال ذات الطابع الإرهابي، بما في ذلك الأفعال ذات الأغراض السياسية، وكذلك النشاط الإرهابي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد