ويكيبيديا

    "الأقاليم الخمسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinq régions
        
    • cinq zones d
        
    • les cinq zones
        
    • ses cinq zones
        
    • des cinq zones
        
    • cinq territoires
        
    La seconde couvre les cinq régions et comprend sept projets, avec les pays suivants pour champions: UN وتشمل المبادرة الأخيرة جميع الأقاليم الخمسة وتتضمن سبعة مشاريع تقودها البلدان النصيرة التالية:
    Pour assurer une représentation régionale adéquate, il voudra sans doute étudier la possibilité d'élire un membre originaire de chacune des cinq régions de l'ONU, qui constitueront ensemble le Bureau. UN وسعياً لضمان التمثيل الجغرافي الملائم، قد يود الفريق العامل أن ينظر في انتخاب مسؤول من كل إقليم من الأقاليم الخمسة للأمم المتحدة يشكلون في مجموعهم المكتب.
    L'enlèvement des ordures et les systèmes d'évacuation ont été rétablis; des efforts sont entrepris pour remettre en route les services publics dans les cinq régions. UN كما استعيد نظام جمع القمامة وتصريف الفضلات في المدينة وتبذل حاليا جهود لتنشيط الخدمات في الأقاليم الخمسة.
    Les programmes de l'Office ont également été enrichis par la coopération et la coordination effectuées avec des organisations locales et non gouvernementales, dans les cinq zones d'opération. UN وأفادت برامج الوكالة أيضا من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في اﻷقاليم الخمسة للعمليات.
    Un aperçu des activités de l'Office dans ses cinq zones d'activités et des initiatives spéciales en faveur des réfugiés de Palestine est également fourni. UN كما قدﱠمتُ عرضاً شاملاً ﻷنشطة الوكالة في اﻷقاليم الخمسة لعملياتها، وللمبادرات الخاصة لمصلحة اللاجئين الفلسطينيين.
    À la fin de 1994, 278 enfants handicapés fréquentaient les établissements d'enseignement ordinaires de l'UNRWA dans les cinq zones d'activité. UN ومع نهاية عام ١٩٩٤، كان ٢٧٨ طفلاً معاقاً قد التحقوا بمدارس اﻷونروا النظامية في جميع اﻷقاليم الخمسة لعملياتها.
    Décide que chacune des cinq régions aura deux représentants parmi les 10 membres du Bureau de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. UN تقرر أن يُمثَّل كل إقليم من الأقاليم الخمسة بعضوين في مكتب جمعية الأمم المتحدة للبيئة المكون من 10 أعضاء.
    Dix experts désignés par des Parties représentant les cinq régions des Nations Unies et élus par la Conférence des Parties; UN عشرة خبراء تسميهم الأطراف من الأقاليم الخمسة للأمم المتحدة، وينتخبهم مؤتمر الأطراف؛
    Décide que chacune des cinq régions aura deux représentants parmi les 10 membres du Bureau de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. UN تقرر أن يُمثَّل كل إقليم من الأقاليم الخمسة بعضوين في مكتب جمعية الأمم المتحدة للبيئة المكون من 10 أعضاء.
    La Fondation Taso guide le travail des communautés déplacées et affectées par le conflit dans les cinq régions ciblées par le projet. UN وتتولى مؤسسة تاسو توجيه العمل مع الجماعات المشردة داخلياً المتأثرة من النزاعات في جميع الأقاليم الخمسة التي يستهدفها المشروع.
    Le niveau régional fournit un appui à la coopération inter-pays dans les cinq régions en réponse aux priorités et défis en matière de développement. UN 30 - والنافذة الإقليمية، توفر الدعم للتعاون فيما بين البلدان في جميع الأقاليم الخمسة استجابة لأولويات وتحديات التنمية.
    Les dépenses de l'UNRWA au titre des services médicaux en Jordanie sont demeurées les plus faibles de ses cinq zones d'opérations. UN وظلت نفقات اﻷونروا على خدمات الرعاية الطبية في اﻷردن أدنى مثيلاتها في اﻷقاليم الخمسة لعمليات الوكالة.
    De même, l'admission des réfugiés dans les hôpitaux publics a évité à l'UNRWA d'avoir à mettre en place un programme de remboursement des services hospitaliers, de sorte que ses dépenses de santé en Jordanie sont les dépenses les plus faibles des cinq zones d'activité. UN كما أنﱠ إمكانية دخول اللاجئين إلى المستشفيات الحكومية، أعفى اﻷونروا من الحاجة إلى نظام التعويض عن خدمات الاستشفاء، وجعل نفقاتها الصحية في اﻷردن أدنى من مثيلاتها في اﻷقاليم الخمسة.
    50. L'UNRWA a fourni des services d'hygiène environnementale à plus d'un million de réfugiés résidant dans des camps dans ses cinq zones d'activité. UN ٠٥ - ووفرت اﻷونروا خدمات الصحة البيئية ﻷكثر من مليون لاجىء من سكان المخيمات في اﻷقاليم الخمسة جميعاً.
    Les écoles sont toujours surpeuplées dans les cinq zones d'activité : 75 % des écoles de l'UNRWA pratiquent selon le système des classes alternées et un bon nombre sont forcées de faire alterner trois classes. UN فقد ظلﱠ الاكتظاظ يؤثر على المدارس في اﻷقاليم الخمسة جميعا، وبقيت نسبة ٧٥ بالمائة من مدارس اﻷونروا تعمل بنظام الفترتين، كما اُضطﱡر عدد كبير منها للعمل بنظام الفترات الثلاث.
    Le programme de santé a employé 3 296 personnes (administrateurs et personnel d'appui) dans les cinq zones d'activité en 1994; la majorité était des Palestiniens recrutés localement. UN وفي عام ١٩٩٤، وظﱠف برنامج الصحة نحو ٢٩٦ ٣ موظﱠفاً متخصﱢصاً وداعماً في اﻷقاليم الخمسة للعمليات، معظمهم فلسطينيون معﱠينون محلياً.
    À la fin du premier semestre de 1995, des mesures initiales avaient été prises pour définir les besoins, repérer les priorités et élaborer des stratégies propres à assurer les améliorations voulues dans les camps dans les cinq zones d'activité. UN وبحلول منتصف عام ٥٩٩١، كان قد تمﱠ اتﱢخاذ خطوات أوﱠلية لتحديد الاحتياجات واﻷولويات، وللتوسﱡع في الاستراتيجيات لتحقيق التحسينات اللازمة للمخيمات في اﻷقاليم الخمسة لعمليات الوكالة.
    Le facteur temps étant important, j'espère que le séminaire permettra d'accomplir des progrès appréciables dans chacun des cinq territoires de la région et de favoriser ainsi la réalisation des objectifs de la décennie. UN والزمن عامل مهم، وآمل أن تحرز الحلقة الدراسية تقدما حقيقيا في الأقاليم الخمسة في منطقتنا، على أساس كل حالة على حدة، وذلك حتى يمكن تحقيق الأهداف المتعلقة بهذا العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد