Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Mon gouvernement estime que le système des Nations Unies peut répondre aux besoins des petits territoires. | UN | وترى حكومة بلادي أن بامكان منظومة اﻷمم المتحدة أن تفي باحتياجات اﻷقاليم الصغيرة. |
Ayant à l'esprit la fragilité de l'économie des petits territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement et rappelant ses résolutions ainsi que les recommandations de la Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement insulaires et des pays et organismes donateurs, tenue à New York du 25 au 29 juin 1990 3/, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضعف اقتصاد اﻷقاليم الصغيرة وتعرضها للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، |
J'aimerais voir les déclarations rassemblées par le Secrétariat dans un document qui serait distribué l'année prochaine lors de notre examen des petits territoires concernés. | UN | وأود أن أرى اﻷمانة تقوم بتجميع البيانات وتعيد توزيعها في وقت ما في العام القادم عندما نبدأ في دراسة اﻷقاليم الصغيرة المعنية. |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تدرك أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تدرك أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي ضعف الأقاليم الصغيرة بوجه خاص إزاء الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي ضعف الأقاليم الصغيرة بوجه خاص إزاء الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي ضعف الأقاليم الصغيرة بوجه خاص إزاء الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، |
Consciente également de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي شدة تعرض اﻷقاليم الصغيرة ﻷخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، |
Consciente de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l’environnement, | UN | وإذ تعي شدة تعرض اﻷقاليم الصغيرة ﻷخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، |
Consciente de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l’environnement, | UN | وإذ تعي شدة تعرض اﻷقاليم الصغيرة ﻷخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، |
Consciente de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، |
Conscient de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعـي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، |
Consciente de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, | UN | وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، |
Afin de fournir une aide plus efficace en vue du développement économique et social des territoires, il faudrait modifier l'intitulé de ce point ou en inscrire un autre à l'ordre du jour sur l'aide accordée aux petits territoires. | UN | وأضاف قائلا إنه لكي تقدم مساعدة أكثر فعالية في تنمية الأقاليم الاقتصادية والاجتماعية، يتعين تغيير اسم بند جدول الأعمال أو إدخال بند ثان يتعلق بمساعدة الأقاليم الصغيرة. |