ويكيبيديا

    "الأقاليم الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les petits territoires
        
    • des petits territoires
        
    • aux petits territoires
        
    • petits territoires et
        
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Mon gouvernement estime que le système des Nations Unies peut répondre aux besoins des petits territoires. UN وترى حكومة بلادي أن بامكان منظومة اﻷمم المتحدة أن تفي باحتياجات اﻷقاليم الصغيرة.
    Ayant à l'esprit la fragilité de l'économie des petits territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement et rappelant ses résolutions ainsi que les recommandations de la Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement insulaires et des pays et organismes donateurs, tenue à New York du 25 au 29 juin 1990 3/, UN وإذ تضع في اعتبارها ضعف اقتصاد اﻷقاليم الصغيرة وتعرضها للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    J'aimerais voir les déclarations rassemblées par le Secrétariat dans un document qui serait distribué l'année prochaine lors de notre examen des petits territoires concernés. UN وأود أن أرى اﻷمانة تقوم بتجميع البيانات وتعيد توزيعها في وقت ما في العام القادم عندما نبدأ في دراسة اﻷقاليم الصغيرة المعنية.
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تدرك أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تدرك أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي أن الأقاليم الصغيرة معرضة بوجه خاص للتضرر بالكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي ضعف الأقاليم الصغيرة بوجه خاص إزاء الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي ضعف الأقاليم الصغيرة بوجه خاص إزاء الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Sachant que les petits territoires sont particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي ضعف الأقاليم الصغيرة بوجه خاص إزاء الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي،
    Consciente également de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي شدة تعرض اﻷقاليم الصغيرة ﻷخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l’environnement, UN وإذ تعي شدة تعرض اﻷقاليم الصغيرة ﻷخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l’environnement, UN وإذ تعي شدة تعرض اﻷقاليم الصغيرة ﻷخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Conscient de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعـي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la vulnérabilité particulière des petits territoires aux catastrophes naturelles et à la dégradation de l'environnement, UN وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Afin de fournir une aide plus efficace en vue du développement économique et social des territoires, il faudrait modifier l'intitulé de ce point ou en inscrire un autre à l'ordre du jour sur l'aide accordée aux petits territoires. UN وأضاف قائلا إنه لكي تقدم مساعدة أكثر فعالية في تنمية الأقاليم الاقتصادية والاجتماعية، يتعين تغيير اسم بند جدول الأعمال أو إدخال بند ثان يتعلق بمساعدة الأقاليم الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد