Certes, il n'y a aucune fatalité à voir, dans un futur prochain, la relation entre les différents pôles de puissance sombrer dans l'hostilité. | UN | وليس من القدر المحتوم أن تؤول العلاقة بين الأقطاب المختلفة للقوة إلى العداء في المستقبل القريب. |
Certes, il n'y a aucune fatalité à voir, dans un futur prochain, la relation entre les différents pôles de puissance sombrer dans l'hostilité. | UN | وليس من الاستنتاجات المُسلم بها أن تهوي العلاقة بين الأقطاب المختلفة للقوة إلى العداء في المستقبل القريب. |
Un autre débat thématique se tiendra sur la création de pôles de développement. | UN | وستجرى مناقشة مواضيعية أخرى بشأن إقامة الأقطاب الإنمائية. |
La stabilité dangereuse d'une destruction réciproque assurée a été remplacée par un monde multipolaire moins redoutable, certes, mais plus incertain. | UN | فالاستقرار الخطير الذي ينذر بالتدمير المتبادل المحتوم حل محله عالم متعدد الأقطاب أقل خطراً ولكن لا يؤمَن جانبه. |
La deuxième difficulté que nous constatons est une conséquence de l'apparition d'un monde multipolaire. | UN | والتحدي الثاني الذي نشهده، يأتي نتيجة عالم ناشئ متعدد الأقطاب. |
En faisant utiliser au patient des compétences moteures fines pendant qu'on introduit les électrodes. | Open Subtitles | نجعل مريضنا يقوم بمهارات حركيّة دقيقة بينما نقوم بوضع الأقطاب الكهربائية |
Ces cinq départements sont en effet les pôles sur lesquels le Gouvernement haïtien a fait porter l'essentiel de son action de décentralisation. | UN | وتتواءم هذه الأقطاب الخمسة مع المراكز التي ركزت فيها الحكومة جهودها المتعلقة باللامركزية. |
Monsieur, les pôles magnétiques sont sur le point de renverser. | Open Subtitles | الأقطاب المغناطيسية أوشكَ إتجاهها على التغيُّر. |
Le magnétisme. Des aimants avec des pôles opposés s'attirent. | Open Subtitles | المغناطيسية المغناطيسات ذات الأقطاب المخالفة تتجاذب |
L'aimant ne sera pas assez puissant pour stopper les pales, mais ça devrait assez les ralentir pour mettre les pôles dedans. | Open Subtitles | المغناطيس لها ليست قوية بما فيه الكفاية لوقف ريش، ولكننا لا نستطيع إبطاء انتشاره إلى حيث يمكننا إسفين تلك الأقطاب في |
Avec les pôles magnétiques qui s'inversent, nous allons être sans défense face aux radiations scolaires. | Open Subtitles | بانعكاس الأقطاب المغناطيسية فسوف نكون بلا دفاع ضد الإشعاع الشمسي |
Avec les pôles magnétiques inversés, on sera sans défense contre la radiation solaire. | Open Subtitles | بانعكاس الأقطاب المغناطيسية فسوف نكون بلا دفاع ضد الإشعاع الشمسي |
Le champ magnétique est plus fort vers les pôles qu'à l'équateur, un fait que les oiseaux utilisent pour déterminer leur latitude. | Open Subtitles | المجال أقوى بالقرب من الأقطاب ,مما هو عليه في خط الإستواء .أمرٌ إستخدمته الطيور لمعرفة إرتفاعها |
Le champ magnétique émane des pôles, où il est le plus intense. | Open Subtitles | حقل مغناطيسي للكوكب انبعث من الأقطاب.إنه الأكثر حدّة |
En outre, une mutation majeure est en cours avec le passage à une économie mondiale multipolaire. | UN | وثمة أيضاً تحول اقتصادي رئيسي يأخذ مجراه صوب قيام عالم تتعدد فيه الأقطاب الاقتصادية. |
Le Kazakhstan réaffirme son attachement à l'idée d'un monde multipolaire en tant que fondement politique des relations internationales contemporaines. | UN | وتكرر كازاخستان التزامها بمفهوم العالم المتعدد الأقطاب بوصفه فلسفة سياسية للعلاقات الدولية الحديثة. |
D'autres évoquent au contraire un monde multipolaire. | UN | والبعض الآخر يطعن في ذلك ويدعو إلى عالم متعدد الأقطاب. |
Et vous deviez entrer dans l'eau pour utiliser les électrodes. | Open Subtitles | و كان عليكما الدخول إلى الماء من أجل إستخدام الأقطاب |
Non, non. Okay, les palettes. | Open Subtitles | لا, لا, لا الأقطاب |
Quand ton esprit saura inverser la polarité des cellules de ton corps... | Open Subtitles | فورما تعلّم عقلك أن يعدّل الأقطاب الموجبة والسالبة للخلايا في جسمك... |
Si tu inverses la polarisation, adieu, la fille du Président. | Open Subtitles | ان قمت بعكس الأقطاب. مع السلامة ، ابنة الرئيس. |
Si vous êtes cette fille du cours sur les électrochocs, ces électrodes n'étaient pas supposées se.... c'est bon, Eli, je comprends. | Open Subtitles | لو كنتى الطالبه من بحث الصدمة الكهربائية، تلك الأقطاب الكهربائية ...... لم يفترض أن |
c) La cokéfaction et la fabrication d'anodes; | UN | )ج( إنتاج الكوك وانتاج اﻷقطاب الموجبة )اﻷنود(؛ |
La marche accélérée de la multipolarité a insufflé une vitalité nouvelle dans les relations internationales. | UN | فالاتجاه المتسارع نحو تعدد اﻷقطاب قد أضفى حيوية جديدة على العلاقات الدولية. |
Si un jour, ces gens qui ont soif de martyre, ont la foi et en ont assez, décident de s'attaquer aux intérêts vitaux de ces puissances, où qu'ils soient, rien ne les arrêtera. | UN | وليس بمقدور أحد أن يمنع هؤلاء الذين سئموا الجور والمؤمنين بقضيتهم والمحبين للشهادة من أن يوجهوا ضربات للمصالح الحيوية لتلك الأقطاب أينما وجدت إذا ما قرروا ذلك يوما ما. |