Adalah - Centre juridique pour la minorité arabe en Israël | UN | عدالة: المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل |
Adalah : centre juridique pour la minorité arabe en Israël | UN | المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل؛ عدالة |
ADALAH- Centre juridique pour la minorité arabe en Israël Adelphi Research | UN | عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل |
Adalah - Legal Center for Arab Minority Rights in Israel | UN | عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل |
Adalah - Legal Center for Arab Minority Rights in Israel | UN | عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل |
ADALAH- Centre juridique pour la minorité arabe en Israël Adelphi Research | UN | عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل |
Adalah, Centre juridique pour la minorité arabe en Israël | UN | عدالة، المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل |
Adalah - Centre juridique pour la minorité arabe en Israël a été créé en 1996 pour promouvoir les droits des citoyens palestiniens arabes de l'État d'Israël et défendre les droits des Palestiniens vivant dans les territoires occupés. | UN | أنشئ عدالة: المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل في عام 1996 بهدف تعزيز حقوق المواطنين الفلسطينيين العرب في إسرائيل والدفاع عن حقوق الفلسطينيين الذين يعيشون في الأراضي المحتلة. |
Organisation Adalah : centre juridique pour la minorité arabe en Israël | UN | 1 - عدالة المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل |
1. Adalah : Centre juridique pour les droits de la minorité arabe en Israël (Shafa'amr) | UN | 1 - عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل، شفا عمرو |
136.95 Redoubler d'efforts pour faire progresser les droits de la minorité arabe en Israël (Norvège); | UN | 136-95- تكثيف الجهود الرامية إلى النهوض بحقوق السكان من الأقلية العربية في إسرائيل (النرويج)؛ |
5. Le Comité de la Knesset pour la Constitution, le droit et la justice est l'organisme officiel chargé de promouvoir les activités visant à élaborer une constitution, comme l'indique le Centre juridique pour la minorité arabe en Israël (Adalah). | UN | 5- يشكـّل دستور الكنيست وقانونه ولجنة العدل التابعة له الهيئة الرسمية المعنية بدفع عجلة الجهود الرامية إلى وضع دستور، حسبما أفاد المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل (عدالة)(10). |
234. La constitutionnalité de la loi a été examinée et récemment confirmée par la Cour suprême dans les affaires H.C.J. 7052/03, 7102/03 Adalah - Centre juridique pour les droits de la minorité arabe en Israël et. al. c. Ministre de l'intérieur (14.5.06). | UN | 234- وقد فحصت المحكمة العليا دستورية القانون وأيدته في القضيتينH.C.J. 7052/03, 7102/03 عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل وآخرون ضد وزير الداخلية (14 أيار/مايو 2006). |
Le 18 avril 2002, Adalah (le Centre juridique pour la défense des droits de la minorité arabe en Israël) a adressé une requête préliminaire au Cabinet du Ministre de la justice pour lui demander de faire en sorte que les FDI n'utilisent plus les civils palestiniens comme boucliers humains dans les opérations militaires. | UN | 46 - وفي 18 نيسان/أبريل 2002، أرسل مركز " العدالة " (المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل) عريضة إلى مكتب النائب العام يطلب فيه إجبار جيش الدفاع الإسرائيلي على التوقف عن استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية أثناء العمليات العسكرية. |
À la suite d'une requête présentée par l'organisation Adalah (Centre juridique pour les droits de la minorité arabe en Israël) sur la question des règles applicables à la protection des lieux saints musulmans en Israël, un comité a été établi et chargé d'évaluer l'état des lieux saints arabes et de consolider un programme pour la gestion de ces lieux. | UN | واستجابة لطلب قدمته منظمة عدالة (المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل) بشأن مسألة القواعد المنطبقة على حماية المقدسات الإسلامية في إسرائيل، شُكلت لجنة وكُلِّفت بإجراء تقييم لحالة الأماكن المقدسة العربية ووضع برنامج لإدارة تلك الأماكن. |
Les missions de surveillance d'élections et les ambassades ont été tout à fait fructueuses, mais seraient grandement améliorées par une coopération avec des organisations comme Environnement et Développement du Tiers-monde, le Pacific Concerns Research Centre, le Centre juridique pour la minorité arabe en Israël et All India Women's Education Fund Association. | UN | وبينما كانت أسفار رصد الانتخابات والاضطلاع بمهام السفراء مثمرة للغاية؛ فإنها يمكن أن تتحسن كثيرا من خلال التعاون مع منظمات من قبيل العمل لتحقيق التنمية البيئية في العالم الثالث، ومركز البحوث في المسائل المثيرة للقلق في المحيط الهادئ، والمركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل، ورابطة صناديق تعليم المرأة لعموم الهند. |
Le 4 mars 2008, le Comité public contre la torture en Israël, l'Association pour les droits civils en Israël et Adalah, le Centre juridique pour la minorité arabe en Israël, ont saisi la Cour suprême israélienne d'une demande d'annulation de cette loi au motif qu'elle violait les droits fondamentaux des détenus soupçonnés d'avoir porté atteinte à la sécurité. | UN | وفي 4 آذار/مارس 2008، قدمت اللجنة العامة لمناهضة التعذيب في إسرائيل، ورابطة الحقوق المدنية في إسرائيل، ومنظمة العدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل، التماسا إلى المحكمة العليا في إسرائيل، تطلب فيه من المحكمة إلغاء هذا القانون لأنه يشكل انتهاكا للحقوق الأساسية للمحتجزين الذين يُشتبه بأنهم ارتكبوا جرائم أمنية. |
Six rapports reçus en août 2011: Adalah − Centre juridique pour la minorité arabe en Israël; Adalah, Centre Al Mezan pour les droits de l'homme; Physicians for Human Rights − Israel (PHR-Israel); BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights; Défense des enfants International − section Palestine (DCI-P); Negev Coexistence Forum for Civil Equality; Commission publique contre la torture en Israël (PCATI). | UN | وردت ستة تقارير في آب/أغسطس 2011: عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل؛ ومركز الميزان لحقوق الإنسان؛ وأطباء لحقوق الإنسان - إسرائيل؛ وبديل/ المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين؛ والحركة العالمية للدفاع عن الأطفال - فرع فلسطين؛ ومنتدى التعايش السلمي في النقب من أجل المساواة المدنية؛ واللجنة العامة لمناهضة التعذيب في إسرائيل. |
Joint written statement submitted by Adalah - The Legal Center for Arab Minority Rights in Israel, the Badil Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights, and the Habitat International Coalition (HIC) | UN | بيان كتابي مشترك مقدم من عدالة/المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل وبديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين والائتلاف الدولي للموئل |
1. Le Rapporteur spécial a visité Israël et les territoires palestiniens occupés du 5 au 10 janvier 2002, sur l'invitation de l'Université Ben-Gourion et de l'organisation Adalah: The Legal Center for Arab Minority Rights in Israel. | UN | 1- زار المقرر الخاص إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من 5 إلى 10 كانون الثاني/يناير 2002 بناء على دعوة وجهتها إليه جامعة بن غوريون ومركز " عدالة " ، وهو المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل. |
g) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: AlHaq, Law in the Service of Man (au nom également de Badil Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights, de AdalahLegal Centre for Arab Minority Rights in Israel et de Cairo Institute for Human Rights Studies), la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme (également au nom du Centre palestinien des droits de l'homme). | UN | (ز) مراقبون عن منظمات غير حكومية: الحق - القانون في خدمة الإنسان (أيضاً باسم بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين ومركز " عدالة " القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان)، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (أيضاً باسم المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان). |