ويكيبيديا

    "الأقلّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • moins
        
    • cas
        
    • minimum
        
    Autrement dit, l'Arménie a reconnu qu'elle avait violé le cessez-le-feu à au moins 57 reprises. UN وبعبارة أخرى، فإن أرمينيا تسلُم بأنها انتهكت نظام وقف إطلاق النار 57 مرّة على الأقلّ.
    Par conséquent, au moins 61 États devraient être examinés à compter de la quatrième année. UN لذا فإن 61 دولة على الأقلّ سوف تُستعرض بدءاً من السنة الرابعة.
    Les éléphants échappent habituellement à la sécheresse en se déplaçant vers d'autres régions moins touchées. Open Subtitles الأفيال عادةً تهرب من الجفاف عن طريق الانتقال الى المناطق الأقلّ تضررا.
    Au moins, on a appris quelque chose sur sa femme. Open Subtitles . على الأقلّ نعرف شيئاً بشأن الزوجة الآن
    En tout cas pas à moi. Open Subtitles ليس لإخفاء هويّتها الحقيقيّة على الأقلّ ليس عنّي.
    Au moins tu as pu dire au revoir. La plupart des gens n'en ont pas tant. Open Subtitles على الأقلّ حصلتَ على فرصة للوداع و معظم الناس لا يحظون بهذا القدر
    Et si tu n'arrête pas de croire à ces bêtises, aies au moins la décence de les garder pour toi. Open Subtitles و إنْ لمْ ترغبي بالتوقّف عن هذه الحماقات فتحلّي باللياقة على الأقلّ و احتفظي بها لنفسك
    Je n'ai pas besoin de toi. Du moins pas comme ça. Open Subtitles لا فائدة لي بك على الأقلّ ليس وأنتَ هكذا
    Au moins 20 fois par session il me dit que je suis en sécurité. Open Subtitles في كلّ جلسة، يُخبرني على الأقلّ 20 مرّة أنّني في مأمن
    Au moins jusqu'à ce qu'on ait des pièces de rechanges. Désolé. Open Subtitles على الأقلّ حتي يتسنّى لنا ابتياع قطع غيارٍ، آسفة.
    Au moins je peux te promettre... Tu ne mourras pas seule. Open Subtitles أستطيع على الأقلّ أنْ أعدكِ بأنّك لن تموتي وحيدة
    Tu pourrais au moins faire semblant de vouloir être ici. Open Subtitles يمكنك على الأقلّ التظاهر بأنّك تريد التواجد هنا
    Oh, merci. Ça fait au moins ça en moins à payer. Open Subtitles شكراً، على الأقلّ هذا غرض لن نضطر لدفع ثمنه
    Tu pourrais au moins mettre une serviette sous ta tartine ? Open Subtitles أتمانع لو وضعتَ على الأقلّ منديلاً تحت شطيرتكَ للمربى؟
    Ce qui semble indiquer que le jeune et beau prince a été frappé alors qu'il était à genoux, au moins 2 ou 3 fois. Open Subtitles ممّا يشير إلى أنّ الأمير الوسيم الشابّ ضُرب عندما كان جاثياً على ركبتيه على الأقلّ ثلاث أو أربع مرّات
    Je dois au moins essayer de traverser ça sans blesser personne. Open Subtitles على الأقلّ عليّ باجتياز هذا الطور دونما آذي أحدًا.
    En outre, les avocats ont l'obligation de consacrer au moins cinquante heures à la fourniture d'une aide juridictionnelle aux indigents. UN هذا ويتعين على المحامين تكريس 50 ساعة على الأقلّ لتقديم المساعدة القضائية للمعوزين.
    En plus de cela, presque autant d'Australiens ont au moins un parent qui est né à l'étranger. UN وأهمّ من ذلك، أنّ ما يساويهم تقريبا، لديهم على الأقلّ أحد الأبوين ممّن وُلدوا خارج البلاد.
    Le Règlement intérieur prévoit que celui-ci doit être communiqué à tous les États membres de la Conférence, pour examen, au moins deux semaines avant la date à laquelle il doit être adopté. UN وينص النظام الداخلي على أن يكون التقرير متاحاً لجميع الدول الأعضاء في المؤتمر من أجل النظر فيه وذلك قبل أسبوعين الأقلّ من الموعد المقرَّر لاعتماده.
    Plus de transparence était certes avantageux mais parfois moins de transparence se traduisait par un surcroît d'efficacité. UN ولئن كانت زيادة الشفافية أمرا مفيدا، فإن الشفافية الأقلّ تعني أحياناً مزيداً من الكفاءة.
    Ou en tout cas, ça pourrait l'être si ça arrivait. Open Subtitles أو على الأقلّ يمكن أن يكون كذلك، إذا كان قد حدث فعلا
    La dernière épidémie connue remonte à 1919. Ce qui lui fait au minimum 91 ans. Open Subtitles آخرُ تسجيلٍ للوباء حدث عام 1919، أيّ أنّ عمره تسعين سنةً على الأقلّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد