ويكيبيديا

    "الأقنعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • masques
        
    • masque
        
    • Mascarade
        
    • masqués
        
    • cagoules
        
    Il déclare que les armes chimiques contre lesquelles ces masques étaient censés protéger n'ont pas été utilisées dans le conflit. UN ويذكر العراق أيضاً أن الأسلحة الكيميائية التي كانت هي الحافز على شراء الأقنعة للحماية لم تستخدم في النزاع.
    Vu les éléments de preuve, il recommande d'accorder une indemnité de SAR 2 006 987 pour l'achat de masques à gaz. UN وبالتالي يوصي الفريق بعد النظر في الأدلة بدفع تعويض قدره 987 006 2 ريالاً سعودياً عن الأقنعة الواقية من الغازات.
    Il avait des masques de tiki géniaux sur son mur. Open Subtitles كانت لديه تلكَ الأقنعة السحرية المدهشة على الجدران
    J'ai dit que le FBI pense que le masque est le symbole de son impuissance. Open Subtitles قلت ان الأف بي اي تظن ان الأقنعة تعني انه عاجز جنسيا
    L'idée du mélange était... d'empêcher les gens de mettre des masques. Open Subtitles الفكرة من دمج هذا لمنع الناس من أخذ الأقنعة
    i) Coût des masques à gaz et de leurs accessoires UN `1` تكلفة الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها
    Petrolube a démontré que ces masques à gaz n'avaient aucune valeur résiduelle et avaient été entièrement passés par profits et pertes dans la comptabilité. UN وبينت بترولوب أن الأقنعة المذكورة ليست لها قيمة متبقية وأنها حذفت بالكامل من حساباتها.
    Samref a montré que la durée d'utilisation des masques à gaz de ce type était de cinq ans. UN وقدمت الشركة أدلة تشير إلى أن متوسط مدة صلاحية الأقنعة الواقية من الغازات المماثلة هو خمس سنوات.
    Il affirme que l'achat de ces masques ne peut pas être considéré comme un débours résultant directement de son invasion et de son occupation du Koweït. UN ويؤكد العراق أن شراء الأقنعة الواقية من الغازات لا يمكن أن يعتبر ضرراً مباشراً ناجماً عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En outre, les masques ne pouvaient pas servir aux employés d'Al Khafji puisque ceuxci avaient été évacués. UN هذا بالإضافة إلى أنه لم يكن ممكنا أن يستعمل العمال في مدينة الخفجي الأقنعة الواقية من الغازات لأنه كان قد تم إجلاؤهم.
    Certains des masques à gaz ont été achetés par les entrepreneurs en application de clauses relatives à des frais remboursables qui figuraient dans les contrats conclus avec le requérant. UN وقد اشترت شركات المقاولة بعض الأقنعة الواقية من الغازات بناء على الشروط التي تتضمنها العقود المبرمة مع الجهة المطالبة بشأن التكاليف الواجبة السداد.
    Vu les éléments de preuve, le Comité recommande en conséquence d'accorder une indemnité d'un montant de SAR 6 522 200 au titre de l'achat de masques à gaz. UN وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 200 522 6 ريال سعودي تعويضاً عن الأقنعة الواقية من الغازات.
    321. Le requérant a déclaré que des masques à gaz ont été achetés pour inciter des travailleurs à rester sur le site. UN 321- وذكرت الجهة المطالبة أنه تم شراء بعض الأقنعة الواقية من الغازات كوسيلة لإقناع الموظفين بالبقاء في الموقع.
    Qu'ils apportent des masques à gaz. Open Subtitles ‫واطلب منهم جلب الأقنعة ‫الواقية من الغاز
    Des masques à gaz seraient inutiles contre de l'hydrogène. Open Subtitles الأقنعة الواقية ستكون غير مجدية ضد الهيدروجين
    Ces masques seront distribués aux ingénieurs de la MTA, aux contrôleurs et aux techniciens. Open Subtitles "ستوزع الأقنعة على مهندسي "أم تي آي والمسؤولين وعمال الصيانة جميعاً
    Les gars, prenez vos masques et quatre détecteurs à gaz. Open Subtitles حسنا، والرجال، والاستيلاء الأقنعة الخاصة بك ورصد أربعة الغاز.
    Il a dit : "Mettez un masque, ou ils nous reconnaîtront." Open Subtitles قال، علينا أن نرتدي الأقنعة وإلا فسيعلموا أنّنا هنا
    De telles lois peuvent aussi être utilisées contre les personnes malades qui doivent porter un masque pour des raisons médicales. UN وقد تستخدم تلك القوانين كذلك ضد الأفراد ذوي الإعاقات الطبية الذين يرتدون الأقنعة لأسباب صحية.
    Même quand on a commencé à voir ce masque dans les vidéos. Open Subtitles حتى بعدما بدأت الأقنعة في الظهور في تلك الفيديوهات
    Rires jaunes, toupies rouges Mascarade! Open Subtitles الأصفر الباسم، الأحمر الدائم الأقنعة أشبع نفسك
    Honteux de la conduite de leur fils, ils sont masqués. Open Subtitles هم خجلون من سجل إبنهم وكذلك يلبسون الأقنعة
    On avait les cagoules, elle nous reconnaîtra pas. Open Subtitles لقد كنّا مرتديين الأقنعة ، لا يمكنها مشاهدتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد