Il déclare que les armes chimiques contre lesquelles ces masques étaient censés protéger n'ont pas été utilisées dans le conflit. | UN | ويذكر العراق أيضاً أن الأسلحة الكيميائية التي كانت هي الحافز على شراء الأقنعة للحماية لم تستخدم في النزاع. |
Vu les éléments de preuve, il recommande d'accorder une indemnité de SAR 2 006 987 pour l'achat de masques à gaz. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعد النظر في الأدلة بدفع تعويض قدره 987 006 2 ريالاً سعودياً عن الأقنعة الواقية من الغازات. |
Il avait des masques de tiki géniaux sur son mur. | Open Subtitles | كانت لديه تلكَ الأقنعة السحرية المدهشة على الجدران |
J'ai dit que le FBI pense que le masque est le symbole de son impuissance. | Open Subtitles | قلت ان الأف بي اي تظن ان الأقنعة تعني انه عاجز جنسيا |
L'idée du mélange était... d'empêcher les gens de mettre des masques. | Open Subtitles | الفكرة من دمج هذا لمنع الناس من أخذ الأقنعة |
i) Coût des masques à gaz et de leurs accessoires | UN | `1` تكلفة الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها |
Petrolube a démontré que ces masques à gaz n'avaient aucune valeur résiduelle et avaient été entièrement passés par profits et pertes dans la comptabilité. | UN | وبينت بترولوب أن الأقنعة المذكورة ليست لها قيمة متبقية وأنها حذفت بالكامل من حساباتها. |
Samref a montré que la durée d'utilisation des masques à gaz de ce type était de cinq ans. | UN | وقدمت الشركة أدلة تشير إلى أن متوسط مدة صلاحية الأقنعة الواقية من الغازات المماثلة هو خمس سنوات. |
Il affirme que l'achat de ces masques ne peut pas être considéré comme un débours résultant directement de son invasion et de son occupation du Koweït. | UN | ويؤكد العراق أن شراء الأقنعة الواقية من الغازات لا يمكن أن يعتبر ضرراً مباشراً ناجماً عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
En outre, les masques ne pouvaient pas servir aux employés d'Al Khafji puisque ceuxci avaient été évacués. | UN | هذا بالإضافة إلى أنه لم يكن ممكنا أن يستعمل العمال في مدينة الخفجي الأقنعة الواقية من الغازات لأنه كان قد تم إجلاؤهم. |
Certains des masques à gaz ont été achetés par les entrepreneurs en application de clauses relatives à des frais remboursables qui figuraient dans les contrats conclus avec le requérant. | UN | وقد اشترت شركات المقاولة بعض الأقنعة الواقية من الغازات بناء على الشروط التي تتضمنها العقود المبرمة مع الجهة المطالبة بشأن التكاليف الواجبة السداد. |
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande en conséquence d'accorder une indemnité d'un montant de SAR 6 522 200 au titre de l'achat de masques à gaz. | UN | وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 200 522 6 ريال سعودي تعويضاً عن الأقنعة الواقية من الغازات. |
321. Le requérant a déclaré que des masques à gaz ont été achetés pour inciter des travailleurs à rester sur le site. | UN | 321- وذكرت الجهة المطالبة أنه تم شراء بعض الأقنعة الواقية من الغازات كوسيلة لإقناع الموظفين بالبقاء في الموقع. |
Qu'ils apportent des masques à gaz. | Open Subtitles | واطلب منهم جلب الأقنعة الواقية من الغاز |
Des masques à gaz seraient inutiles contre de l'hydrogène. | Open Subtitles | الأقنعة الواقية ستكون غير مجدية ضد الهيدروجين |
Ces masques seront distribués aux ingénieurs de la MTA, aux contrôleurs et aux techniciens. | Open Subtitles | "ستوزع الأقنعة على مهندسي "أم تي آي والمسؤولين وعمال الصيانة جميعاً |
Les gars, prenez vos masques et quatre détecteurs à gaz. | Open Subtitles | حسنا، والرجال، والاستيلاء الأقنعة الخاصة بك ورصد أربعة الغاز. |
Il a dit : "Mettez un masque, ou ils nous reconnaîtront." | Open Subtitles | قال، علينا أن نرتدي الأقنعة وإلا فسيعلموا أنّنا هنا |
De telles lois peuvent aussi être utilisées contre les personnes malades qui doivent porter un masque pour des raisons médicales. | UN | وقد تستخدم تلك القوانين كذلك ضد الأفراد ذوي الإعاقات الطبية الذين يرتدون الأقنعة لأسباب صحية. |
Même quand on a commencé à voir ce masque dans les vidéos. | Open Subtitles | حتى بعدما بدأت الأقنعة في الظهور في تلك الفيديوهات |
Rires jaunes, toupies rouges Mascarade! | Open Subtitles | الأصفر الباسم، الأحمر الدائم الأقنعة أشبع نفسك |
Honteux de la conduite de leur fils, ils sont masqués. | Open Subtitles | هم خجلون من سجل إبنهم وكذلك يلبسون الأقنعة |
On avait les cagoules, elle nous reconnaîtra pas. | Open Subtitles | لقد كنّا مرتديين الأقنعة ، لا يمكنها مشاهدتنا. |