ويكيبيديا

    "الألات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • machines
        
    • machine
        
    • instruments
        
    Appliquant le savoir de leurs ennemis... les machines se tournèrent vers une autre source d'énergie : Open Subtitles لتقديم ما تعلموه من عدوهم إتجهت الألات إلى البديل وتجهيز كهرباء متوفر بسهولة
    Ces machines nous rapprocheront. Open Subtitles المرأه تتحدث بلغة غريبه هذه الألات ستقوم بجلبنا معا
    Je suppose qu'ils appellent ça une tragédie. Je n'aimes pas ces machines. Open Subtitles أظن أنهم يقولو عنها مأساة أنا لا افضل هذه الأنواع من الألات
    Ce sont des enfants de parents de la Guerre froide qui ont grandi en entendant parler de la puissante machine de guerre des USA. Open Subtitles هؤلاء أطفال آباء الحرب الأهلية الذين كبروا وهم يسمعون عن الألات الحربية للولايات المتحدة
    Sans le bon équipement, la machine continuera de s'emballer. Open Subtitles بدون المعدات المُـناسبّة ستستمر الألات في العبث.
    Un réseau sans-fil d'énergie alimentant les machines à distance des machines au fonctionnement inépuisable. Open Subtitles شبكة لاسلكية من القوى الكهربائية التى تدير الألات من بعد ألالات لايعاد ملئها بالوقود
    Exclues de l'humanité, les machines prirent pour terre promise... le berceau de la civilisation humaine... et fondèrent une nouvelle nation. Open Subtitles نفوا من البشرية،ْ وطلبت الألات مأوى لهم فى أرض الموعد إستقروا في مهد الحضارة البشرية وهكذا كان مولد أمة جديدة
    Contrairement à leurs anciens maîtres à la peau délicate... les machines ne craignaient guère la radiation et la chaleur des bombes. Open Subtitles لكن على خلاف سادتهم السابقين بلحمهم الرقيق الألات لا تخاف من القنابل الاشعاعيه والحرارة
    Ainsi, l'homme essaya d'isoler les machines du soleil... leur principale source d'énergie. Open Subtitles هكذا حاول الإنسان قطع الألات عن الشمس مصدر طاقتهم الرئيسي
    Les machines, ayant étudié les corps humains constitués de protéines... répandirent une grande misère sur la race humaine. Open Subtitles درست الألات لمدة طويلة جسم الإنسان المكون من بروتين القاعده وكان ذلك وصمت عار على البشرية
    On ne vainc pas Ies machines ainsi. Open Subtitles لأن ذلك سيكون أسهل لا نستطيع هزيمة الألات بجعلهم عبيدنا
    Les machines sont des outils, fabriquées pour être utiliser. Open Subtitles حسنا. نعم، الألات هي أدوات صنعت للإستخدام
    Les anacondas sont des machines à tuer. Ils détectent la chaleur. Open Subtitles الأفاعي الكبيرة تدمر الألات لديهم محسسات الحرارة
    Notre monde aujourd'hui bat au rythme des machines infatigable puisant dans la "poche de soleil". Open Subtitles بات عالمنا اليوم يتأثر بإيقاع الألات اللتي تحركه كما تريد ضاربين عرض الحائط فائدة طاقة الشمس الطبيعية
    Ces gars dégénèrent rapidement et deviennent des machines à tuer. Open Subtitles هؤلاء الرجال ينتقلون بسرعة حتى أنهم يقتلون الألات فقط
    Ces deux dernières années, les parents ont enseigné aux enfants le fonctionnement des machines. Open Subtitles عبرالسنتينالماضيتين, يقوم الأباء بتعليم الأطفال كيفية تشغيل الألات
    Les sept, maintenant six, se présentant comme des machines qui se croient sans péchés. Open Subtitles السبعة , والآن الستة الألات المَوْصُوفة ذاتياً الذين يؤمنون بنفسهم بلا ذنب
    Il a caché en nous la formule pour rendre une machine consciente. Open Subtitles لقد خبأه في داخلنا طريقة صنع الكثير من الألات التي لديها مشاعر
    Je l'ai eu à Maui à un concert de Rage Against The machine. Open Subtitles حصلت عليه في ماوي في ثورة ضد حفلة الألات
    Qui a dit que la machine, dotée d'un esprit humain... ne méritait pas de se faire entendre ? Open Subtitles والذي كان يقول أن الألات وهبت بروح من الإنسان لم يستحق جلسة إستماع عادلة ؟
    Ces instruments sont magnifiques, mais ils ne remplaceront pas mon vieux luth. Open Subtitles على الرغم من أن هذه الألات الموسيقية ذاة قيمة الا أنني افتقد الاتي المسيقية التي سرقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد