Les dispositifs de mise à feu de toutes les mines utilisées dans le cadre de programmes de formation ont été retirés et détruits. | UN | فقد تمت إزالة وتدمير الصمامات الخاصة بجميع الألغام المستخدمة في برامج التدريب. |
Nombre total de mines utilisées au cours de la période considérée | UN | إجمالي عدد الألغام المستخدمة أثناء فترة الإبلاغ |
Les dispositifs de mise à feu de toutes les mines utilisées dans le cadre de programmes de formation ont été retirés et détruits. | UN | فقد تمت إزالة وتدمير الصمامات الخاصة بجميع الألغام المستخدمة في برامج التدريب. |
Des informations sur le Protocole ont été diffusées au sein des forces armées indiennes et les mines utilisées dans le cadre d'opérations militaires défensives sont toujours placées à l'intérieur de périmètres clôturés et clairement délimités. | UN | وجرى تزويد القوات المسلحة الهندية بالمعلومات المتعلقة بالبروتوكول كما أن الألغام المستخدمة في العمليات العسكرية الدفاعية تبث دائماً داخل محيطات مسيّجة توضع عليها علامات واضحة. |
Beaucoup de mines employées étaient à faible contenu de métal, ce qui en complique la détection et l'élimination et les rend plus dangereuses pour les civils. | UN | وكان العنصر المعدني في كثير من الألغام المستخدمة منخفضاً، مما يعقِّد عملية اكتشافها وإزالتها، ويزيد من تعرض المدنيين للخطر. |
La Thaïlande a fait savoir que, comme le nombre des mines qu'elle conservait était élevé par rapport à celui des mines utilisées à des fins autorisées, elle réviserait ses plans à cet égard afin d'honorer l'engagement qu'elle avait pris d'éliminer toutes ses mines avant la fin de 2018. | UN | وأفادت تايلند بأنه نظراً لأن عدد الألغام المحتفظ بها مرتفعاً مقارنة بعدد الألغام المستخدمة للأغراض المسموح بها، فإنها ستعيد النظر في خططها المتعلقة بالألغام المحتفظ بها لكي تمتثل لالتزامها بالتخلص من جميع الألغام بحلول عام 2018. |
Les mines utilisées lors d'opérations de défense militaire ont été placées à l'intérieur de périmètres clôturés et signalisés, conformément aux dispositions du Protocole. | UN | ويتم زرع الألغام المستخدمة في عمليات الدفاع العسكري داخل مناطق مسيَّجة وعليها علامات تحذير، حسبما تنص عليه أحكام البروتوكول. |
La Thaïlande a fait savoir que, comme le nombre des mines qu'elle conservait était élevé par rapport à celui des mines utilisées à des fins autorisées, elle réviserait ses plans à cet égard afin d'honorer l'engagement qu'elle avait pris d'éliminer toutes ses mines avant la fin de 2018. | UN | وأفادت تايلند بأنه نظراً لأن عدد الألغام المحتفظ بها مرتفعاً مقارنة بعدد الألغام المستخدمة للأغراض المسموح بها، فإنها ستعيد النظر في خططها المتعلقة بالألغام المحتفظ بها لكي تمتثل لالتزامها بالتخلص من جميع الألغام بحلول عام 2018. |
Après avoir vérifié ces informations, la MINUEE sollicite des autorités éthiopiennes des précisions concernant les types de mines utilisées dans la Zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes ainsi que des renseignements plus précis concernant les champs déjà déminés par les Forces armées éthiopiennes. | UN | وتلتمس البعثة حاليا، وبعد أن نظرت في هذه المعلومات، مزيدا من التوضيحات من السلطات الإثيوبية بشأن أنواع الألغام المستخدمة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وكذلك معلومات أكثر تحديدا عن حقول الألغام التي طهرتها بالفعل القوات المسلحة الإثيوبية. |
Après avoir vérifié ces informations, la MINUEE sollicite des autorités éthiopiennes des précisions concernant les types de mines utilisées dans la Zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes ainsi que des renseignements plus précis concernant les champs déjà déminés par les Forces armées éthiopiennes. | UN | وتلتمس البعثة حاليا، وبعد أن نظرت في هذه المعلومات، مزيدا من التوضيحات من السلطات الإثيوبية بشأن أنواع الألغام المستخدمة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وكذلك معلومات أكثر تحديدا عن حقول الألغام التي طهرتها بالفعل القوات المسلحة الإثيوبية. |
Depuis la douzième Assemblée des États parties, l'Angola a indiqué qu'il conservait 135 mines antipersonnel de moins qu'en 2012 et que cette réduction du nombre de mines antipersonnel conservées s'expliquait par le fait que les mines utilisées pour la formation n'avaient pas été comptabilisées dans les rapports précédents. | UN | 12- ومنذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، أبلغت أنغولا عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عن العدد المُبلّغ عنه في عام 2012 ب135 لغماً، وأشارت إلى أن هذا الانخفاض في عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يُعزى إلى أن التقارير الأخيرة لم تذكر عدد الألغام المستخدمة لأغراض التدريب. |
L'objectif autorisé pour lequel des mines ont été utilisées, l'activité ou le projet pour lequel elles ont été utilisées, les progrès réalisés ou les objectifs atteints dans l'utilisation de ces mines, les types et quantités de mines utilisées et tous autres renseignements pertinents (par exemple, l'emplacement où les mines ont été utilisées). | UN | الغرض المباح لاستخدام الألغام، والنشاط أو المشروع الذي استخدمت فيه هذه الألغام، والتقدم المحرز أو الأهداف المحققة في استخدام هذه الألغام، وأنواع وكميات الألغام المستخدمة وأية معلومات أخرى ذات صلة (مثلا موقع استخدام الألغام). |
16. Depuis la onzième Assemblée des États parties, l'Angola a indiqué qu'il conservait 1 073 mines antipersonnel de moins qu'en 2010 et que cette réduction substantielle du nombre de mines antipersonnel conservées s'expliquait par le fait que les mines utilisées pour la formation n'avaient pas été comptabilisées dans les rapports précédents. | UN | 16- ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، أبلغت أنغولا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2010 بألف وثلاثة وسبعين (073 1) لغماً وأشارت إلى أن الانخفاض الكبير في عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يعود إلى عدم الإشارة في التقارير الأخيرة، إلى الألغام المستخدمة في التدريب. |
L'Australie a signalé qu'elle conservait 139 mines antipersonnel de moins qu'en 2011 et que le chiffre était régulièrement révisé, qu'elle prévoyait de détruire une part importante des mines utilisées pour la formation dans les douze mois qui viennent, et que seules 100 mines présentes dans les stocks étaient équipées de dispositifs de détonation opérationnels. | UN | وأبلغت أستراليا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد تقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بمائة وتسعة وثلاثين (139) لغماً، وقالت إن أعدادها تخضع للاستعراض بانتظام، وأشارت إلى أنها تخطط حالياً لتدمير جزء كبير من الألغام المستخدمة في التدريب خلال الاثني عشر شهراً المقبلة، وأوضحت أن ما تحتويه المخازن من ألغام مضادة للأفراد مزودة بصواعق صالحة لا يتعدى المائة. |
125. Depuis la onzième Assemblée des États parties, l'Angola a indiqué qu'il conservait 1 073 mines antipersonnel de moins qu'en 2010 et que cette réduction substantielle du nombre de mines antipersonnel conservées s'expliquait par le fait que les mines utilisées pour la formation n'avaient pas été comptabilisées dans les rapports précédents. | UN | 125- ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، أبلغت أنغولا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2010 بألف وثلاثة وسبعين (073 1) لغماً وأشارت إلى أن الانخفاض الكبير في عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يعود إلى عدم الإشارة في التقارير الأخيرة، إلى الألغام المستخدمة في التدريب. |
L'Australie a signalé qu'elle conservait 139 mines antipersonnel de moins qu'en 2011 et que le chiffre était régulièrement révisé, qu'elle prévoyait de détruire une part importante des mines utilisées pour la formation dans les douze mois suivants, et que seules 100 mines présentes dans les stocks étaient équipées de dispositifs de détonation opérationnels. | UN | وأبلغت أستراليا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد تقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بمائة وتسعة وثلاثين (139) لغماً، وقالت إن أعدادها تخضع للاستعراض بانتظام، وأشارت إلى أنها تخطط حالياً لتدمير جزء كبير من الألغام المستخدمة في التدريب خلال الاثني عشر شهراً المقبلة، وأوضحت أن ما تحتويه المخازن من ألغام مضادة للأفراد مزودة بصواعق صالحة لا يتعدى المائة. |