ويكيبيديا

    "الأمازيغيتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • amazighes
        
    Au Maroc, l'Institut royal de la culture amazighe a été créé pour préserver et promouvoir la langue et la culture amazighes, introduire l'amazigh dans le système éducatif et adopter le tifinagh comme mode de graphie de la langue amazighe. UN وفي المغرب، أنشئ المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية بهدف حماية الثقافة واللغة الأمازيغيتين وترويجهما ودمج الأمازيغية في النظام التعليمي وتكييف كتابة التيفيناغ مع اللغة الأمازيغية.
    − Contribuer à diffuser le savoir et les connaissances relatives à la langue et à la culture amazighes par le biais des écrits, de la traduction et des enquêtes; UN - المساهمة في نشر المعارف والمعلومات المرتبطة باللغة والثقافة الأمازيغيتين عن طريق التأليف والترجمة والتحقيق؛
    Le Comité est préoccupé par les informations concernant le fonctionnement inadéquat de ce HautCommissariat et demande que des renseignements complémentaires et concrets lui soient fournis en ce qui concerne le fonctionnement et la composition du HautCommissariat et les résultats de l'action qu'il a entreprise pour promouvoir la langue et la culture amazighes. UN ويثير قلق اللجنة ما ورد إليها من تقارير تفيد بأن هذه المفوضية لا تعمل على نحو مرض، وتطلب اللجنة المزيد من المعلومات الملموسة بشأن عمل هذه المؤسسة وعضويتها وأدائها فيما يخص النهوض باللغة والثقافة الأمازيغيتين.
    30. La Société pour les peuples menacés indique que le refus délibéré de reconnaître la langue et la culture amazighes menace gravement l'identité berbère et la survie de ce peuple. UN 30- وأفادت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بأن الإنكار المتعمد للغة والثقافة الأمازيغيتين هو تهديد سافر لهوية البربر وبقائهم.
    Les projets de textes constitutionnels n'accordent aucune place à la langue et à la culture amazighes. UN ولا تفسح مشاريع النصوص الدستورية أي مجال للغة والثقافة الأمازيغيتين(137).
    260. La présence de la langue et de la culture amazighes se concrétise de plus en plus dans le champ médiatique: après la diffusion radiophonique, les chaînes de télévision accordent de plus en plus de place à l'amazighe. UN 260- وما انفك حضور اللغة والثقافة الأمازيغيتين يزداد في الحقل الإعلامي. فبعد البث الإذاعي، ما فتئت قنوات التلفزيون تخصص مساحة للأمازيغية.
    Le Rapporteur spécial accueille de même favorablement la détermination politique du Maroc, concrétisée par la Charte nationale d'éducation et de formation (la Charte), l'introduction progressive de la langue et de la culture amazighes dans les écoles et l'incorporation dans le programme d'enseignement d'une éducation aux droits de l'homme. UN ويرحب المقرر الخاص أيضاً بعزم المغرب السياسي الذي تجسد في الميثاق الوطني للتربية والتكوين (الميثاق)، والتدرج في استخدام اللغة والثقافة الأمازيغيتين في المدارس وإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد