le secrétariat en informera les délégations en temps voulu. | UN | وسوف توجه الأمانة إخطارات بهذا الشأن في الوقت المناسب. |
En application de l'article 15 des Règles, le secrétariat a adressé des notifications aux requérants concernés, leur demandant de réparer les vices de forme. | UN | وقد وجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملاً بالمادة 15 من القواعد، طالبة منهم العمل على تدارك نواحي النقص فيها. |
En application de l'article 15 des Règles, le secrétariat a adressé des notifications aux requérants concernés, leur demandant de réparer les vices de forme. | UN | وقد وجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملاً بالمادة 15 من القواعد، طالبة منهم العمل على تدارك نواحي النقص فيها. |
En application de l'article 15 des Règles, le secrétariat a adressé des notifications aux requérants concernés, leur demandant de réparer les vices de forme. | UN | وقد وجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملاً بالمادة 15 من القواعد، طالبة منهم العمل على تدارك نواحي النقص فيها. |
En application de l'article 15 des Règles, le secrétariat a adressé des notifications aux requérants concernés, leur demandant de réparer les vices de forme. | UN | وقد وجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملاً بالمادة 15 من القواعد طالبة منهم العمل على تدارك نواحي النقص فيها. |
10. Initialement, 13 réclamations présentaient des irrégularités de forme que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés, conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 10- ومن البداية ظهر في 13 مطالبة عيوب شكلية وأصدرت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملاً بالمادة 15 من القواعد. |
le secrétariat donnera notification des réunions. | UN | وستصدر الأمانة إخطارات الاجتماعات. |
10. Initialement, 26 réclamations présentaient des irrégularités de forme, que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 10- وفي البداية، ظهرت في 26 مطالبة عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد. |
10. Initialement, 22 réclamations présentaient des irrégularités de forme, que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 10- وفي البداية، ظهرت في 22 مطالبة عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد. |
10. Initialement, 15 réclamations présentaient des irrégularités de forme, que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 10- وفي البداية، ظهرت في 15 مطالبة عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد. |
10. Initialement, 14 réclamations présentaient des irrégularités de forme, que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 10- وفي البداية، ظهرت في 14 مطالبة عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد. |
10. Initialement, 11 réclamations présentaient des irrégularités de forme, que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 10- وفي البداية، ظهر في 11 مطالبة عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد. |
12. Initialement, 14 réclamations présentaient des irrégularités de forme que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 12- وفي البداية، ظهرت في 14 مطالبة عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد. |
13. Initialement, 16 réclamations présentaient des irrégularités de forme que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 13- وفي البداية، ظهرت في 16 مطالبة عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد. |
Consciente du fait qu'il importe que les Parties notifient le secrétariat de la définition nationale des déchets dangereux conformément à l'article 3 de la Convention, | UN | وإدراكاً منه لأهمية أن ترسل الأطراف إلى الأمانة إخطارات وتعريفاتها الوطنية للنفايات الخطرة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، |
10. Initialement, 10 réclamations présentaient des irrégularités de forme, que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 10- وفي البداية، ظهر في عشر مطالبات عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد. |
10. Initialement, 11 réclamations présentaient des irrégularités de forme, que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés, conformément à l'article 15 des Règles. | UN | 10- وكانت 11 مطالبة من المطالبات الأصلية تنطوي على نواقص شكلية، فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملاً بالمادة 15 من القواعد. |
le secrétariat les a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles et, dans tous les cas, ces vices de forme ont été ultérieurement corrigés par les requérants. | UN | 10- ومن بين المطالبات ال139 ظهرت نواقص شكلية في تسع مطالبات، فأصدرت الأمانة إخطارات لأصحاب هذه المطالبات عملاً بالمادة 15 من القواعد، وتم تدارك جميع النواقص الشكلية من جانب أصحاب المطالبات. |
63. le secrétariat examine les notifications de mesures de réglementation finales soumises en application de l'article 5 de la Convention afin de déterminer si elles comprennent tous les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. | UN | 63 - تبحث الأمانة إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية لتحديد ما إذا كانت تشمل المعلومات المطلوبة بموجب المرفق الأول من الاتفاقية. |
le secrétariat examine les notifications de mesures de réglementation finales soumises en application de l'article 5 de la Convention afin de déterminer si elles comprennent tous les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. | UN | 32 - تبحث الأمانة إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي المقدمة طبقاً للمادة 5 من الاتفاقية لتحديد ما إذا كانت تشمل المعلومات المطلوبة بموجب المرفق الأول من الاتفاقية. |