Le premier Président de la Chambre, Étienne Clémental, ancien Ministre français du commerce, a créé le secrétariat international à Paris. | UN | وقام، أول رئيس للغرفة، إيتين كليمنتيل وهو وزير تجارة فرنسي سابق، بإنشاء الأمانة الدولية في باريس. |
le secrétariat international, dont les bureaux sont à Paris, est le bras opérationnel de la Chambre de commerce internationale. | UN | تمثل الأمانة الدولية لغرفة التجارة الدولية، التي يوجد مقرها في باريس، الذراع التنفيذي للغرفة. |
le secrétariat international est présidé par le Secrétaire général, qui est élu par le Conseil mondial. | UN | ويرأس الأمانة الدولية الأمين العام الذي ينتخبه المجلس الدولي. |
Roberto Bissio, Coordonnateur du Secrétariat international de Veille sociale | UN | روبرتو بيسيو، منسق الأمانة الدولية لمنظمة الرصد الاجتماعي |
December Twelfth Movement International Secretariat | UN | الأمانة الدولية لحركة الثاني عشر من كانون الأول/ديسمبر |
Le Greffe est le secrétariat international permanent de la Cour. | UN | وقلم المحكمة هو الأمانة الدولية الدائمة للمحكمة. |
Le Greffe est le secrétariat international permanent de la Cour. | UN | وقلم المحكمة هو الأمانة الدولية الدائمة للمحكمة. |
le secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou. | UN | وبدأت الأمانة الدولية للطريق الحريري الكبير عملها بالفعل في باكو. |
Elle produit une émission hebdomadaire sur radio AF International en collaboration avec le secrétariat international de l'Université de Lund. | UN | وتشارك الرابطة في استضافة برنامج أسبوعي يبث على إذاعة Radio AF International مع الأمانة الدولية لجامعة لوند. |
Ces bureaux sont supervisés par le secrétariat international de l'organisation, qui a son siège à Oxford (Royaume-Uni). | UN | وتدير عمليات الرقابة على هذه المكاتب الأمانة الدولية للمنظمة، من مقرها في أوكسفورد بانكلترا. |
le secrétariat international de PRODEFA compte 21 membres répartis dans différentes régions d'Afrique, d'Amérique, d'Asie et d'Europe. | UN | وتضم الأمانة الدولية لمؤسسة حقوق الأسرة 21 عضوا موزعين في جميع أنحاء أفريقيا والأمريكيتين وآسيا وأستراليا وأوروبا. |
Le Greffe est le secrétariat international permanent de la Cour. | UN | وقلم المحكمة هو الأمانة الدولية الدائمة للمحكمة. |
Le Greffe est le secrétariat international permanent de la Cour. | UN | وقلم المحكمة هو الأمانة الدولية الدائمة للمحكمة. |
Jouant un rôle de coordination pour le mouvement international, le secrétariat international s'emploie également à tenir ses sections nationales informées des débats pertinents des Nations Unies, ainsi que des recommandations formulées et des décisions adoptées à Genève. | UN | وتبذل الأمانة الدولية للحركة، باعتبارها جهة تنسيق للحركة الدولية، جهودا حتى تبقى فروعها القطرية على علم بما يدور في الأمم المتحدة من مناقشات وتوصيات ومقررات ذات صلة تصدر في جنيف، سويسرا. |
Pour sa part, le Secrétaire général du Secrétariat international permanent de l'Organisation a participé aux sessions annuelles les plus récentes de la Commission. | UN | وشارك أمين عام الأمانة الدولية الدائمة للمنظمة، في آخر دورة سنوية للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
L'équipe du Secrétariat international a produit les actes de la Conférence en trois langues et a procédé à leur distribution au cours de l'automne 1999 à plus de 400 personnes ou institutions à travers le monde. | UN | أصدر فريق الأمانة الدولية أعمال المؤتمر بثلاث لغات وقام بتوزيعها خلال خريف 1999 على ما يزيد على 400 شخص أو مؤسسة في مختلف أنحاء العالم. |
:: Réunion du Secrétariat international de l'eau (Montréal, mai 1999); | UN | :: الأمانة الدولية لاجتماع المياه، مونتريال، أيار/مايو 1999 |
December Twelfth Movement International Secretariat | UN | 4 - الأمانة الدولية لحركة الثاني عشر من كانون الأول/ديسمبر |
Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture Conseil international des femmes juives | UN | المجلس الدولي للمرأة اليهودية الأمانة الدولية لحركة الثاني عشر من ديسمبر |
Chef fondateur du Bureau chargé des questions juridiques, secrétariat international d'Amnesty International, Londres | UN | 1973-1990: رئيس مؤسس للمكتب القانوني في الأمانة الدولية لمنظمة العفو الدولية، لندن |
Le Directeur du Secrétariat interinstitutions de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (qui a succédé au Secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles) a aussi été placé sous l'autorité du Coordonnateur des secours d'urgence, qui est aussi Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. | UN | كما وُضع مدير الأمانة الدولية لمكتب الأمم المتحدة للحد من الكوارث، التي خلفت برنامج الأمم المتحدة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، تحت مسؤولية منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، وهو وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية. |
En 1990, j'ai réussi à m'enfuir de Jakarta en Thaïlande et j'ai fondé deux organisations des droits de l'homme : le Timorese International Secretariat for Human Rights et la Timorese Prisoners Fraternity. | UN | في عام ١٩٩٠، دبرت الهروب من جاكارتا إلى تايلند وأسست منظمتين لحقوق اﻹنسان معنيتين بتيمور الشرقية: اﻷمانة الدولية التيمورية لحقوق اﻹنسان وجمعية السجناء التيموريين. |
Allié à des compétences professionnelles élevées, un bon dosage géographique du personnel améliore la qualité d'un secrétariat international en mettant à profit des vues et des expériences différentes. | UN | فاقتـران التوزيـع الجغرافي الجيـد للموظفين بارتفـاع كفائتهم المهنيـة سيحسن نوعيـة اﻷمانة الدولية بحشد مختلف اﻵراء والخبرات. |