En ce qui concerne un éventuel report de prise de décisions sur tout projet de résolution, les délégations devront également en informer par avance le Secrétariat. | UN | وفي ما يتعلق بأي طلب لتأجيل البت في أي مشروع قرار، ينبغي للوفود أيضا أن تبلغ الأمانة العامة بذلك مقدما. |
Avant d'entamer nos travaux, je prie instamment les délégations qui souhaitent parrainer les projets de résolution restants de bien vouloir en informer le Secrétariat le plus rapidement possible avant qu'un vote n'intervienne sur ces projets. | UN | وقبل الشروع في عملنا، أود أن أحث جميع الوفود الراغبة في تقديم أية مشاريع قرارات باقية على أن تبلغ الأمانة العامة بذلك في أسرع وقت ممكن قبل اتخاذ إجراء بشأن تلك المشاريع. |
Les organisations dont les demandes avaient été présentées après les délais ou concernaient des projets qui ne relevaient pas du mandat du Fonds en ont été informées par le Secrétariat. | UN | أما المنظمات التي كانت قد قدمت طلباتها بعد الأجل المحدد أو خارج ولاية الصندوق فقد أبلغتها الأمانة العامة بذلك. |
Je prie les délégations qui souhaitent prendre la parole d'en informer le Secrétariat si elles ne se sont toujours pas inscrites sur la liste. | UN | وسأكون ممتنا إذا تكرمت الوفود الراغبة في الكلام ولم تسجل بعد أسماءها في القائمة بإبلاغ الأمانة العامة بذلك. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sur la liste des orateurs au titre du point 86 sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétariat (bureau S-3380, poste tél. : 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي تريد تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بالبند ٨٦ من جدول اﻷعمال أن تبلغ اﻷمانة العامة بذلك (room S-3380, tel: 963-9223). |
Enfin, en ce qui concerne le report d'une décision sur un projet de résolution, je demande à tous les délégations d'en informer par avance le Secrétariat, à tout le moins la veille du jour où la décision sera prise sur ce projet de résolution. | UN | وأخيرا، وفيما يتعلق بطلبات تأجيل البت في أي مشروع قرار، أود أن أحث كل الوفود على إبلاغ الأمانة العامة بذلك مقدما، على الأقل بيوم واحد قبل البت في مشروع القرار. |
Pour éviter tout malentendu, je demande aux délégations qui souhaitent demander un vote enregistré sur un projet de résolution donné de bien vouloir en informer le Secrétariat aussi rapidement que possible avant que la Commission ne commence à se prononcer sur un groupe donné. | UN | وبغية تجنب أي سوء فهم، أحث الوفود التي ترغب في طلب تصويت مسجل بشأن أي مشروع قرار بعينه أن تتكرم بإبلاغ الأمانة العامة بذلك في أبكر وقت ممكن قبل أن تبدأ اللجنة في اتخاذ إجراء بشأن أي مجموعة بمفردها. |
Enfin, en ce qui concerne le report de prise de décision sur l'un ou l'autre des projets de résolution, je demanderai à toutes les délégations de bien vouloir en informer le Secrétariat au moins un jour avant la prise de décision sur ce projet de résolution. | UN | أخيرا، فيما يتعلق بتأجيل البت في أي مشروع قرار، أود أن أحث كل الوفود على إبلاغ الأمانة العامة بذلك مقدما، على الأقل بيوم واحد قبل البت في مشروع القرار. |
le Secrétariat pourra alors réfléchir aux diverses solutions qui lui permettraient d'améliorer la stratégie, les procédures et le fonctionnement de cet aspect décisif du maintien de la paix. | UN | وستتمكن الأمانة العامة بذلك من وضع خيارات بغية مواصلة تحسين استراتيجية ذلك المجال الحيوي بالنسبة لعمليات السلام، وتحسين عمليته وسيره. |
Enfin, en ce qui concerne le report des prises de décision sur l'un ou l'autre des projets de résolution, je demanderais à toutes les délégations de bien vouloir également en informer le Secrétariat au moins un jour avant la prise de décision. | UN | أخيرا، وفيما يتعلق بطلبات تأجيل البت في أي مشروع قرار، أود أن أحث كل الوفود على إبلاغ الأمانة العامة بذلك مقدما على الأقل بيوم واحد قبل البت في مشروع القرار. |
Les délégations qui souhaitent inscrire leurs noms sur la liste sont priées d'en informer le Secrétariat (bureau S-3151D; tél. : (212) 963-8199). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها في القائمة إعلام الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-1551D هاتف: (212) 963-8199. |
Les délégations qui souhaitent inscrire leurs noms sur la liste sont priées d'en informer le Secrétariat (bureau S-3151D; tél. : (212) 963-8199). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها في القائمة إعلام الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-1551D هاتف: (212) 963-8199. |
Les délégations qui souhaitent inscrire leurs noms sur la liste sont priées d'en informer le Secrétariat (bureau S-3151D; tél. : (212) 963-8199). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في إدراج أسمائها في القائمة إعلام الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-1551D هاتف: (212) 963-8199). |
C'est pourquoi le Secrétariat doit continuer de prendre les mesures voulues pour faire des économies et les États Membres doivent éviter que leurs décisions concernant les modalités de nouvelles réunions n'exigent inutilement la mise en place de services de conférences additionnels. | UN | ويتعين على الأمانة العامة بذلك أن تواصل مساعيها لتحقيق الكفاءات في مجال إنجاز خدمات المؤتمرات، عن طريق إدخال تدابير جديدة لتحقيق وفورات التكلفة، بينما يتعين على الدول الأعضاء أن تكف عن إضافة المزيد من موارد خدمات المؤتمرات بلا داع أثناء اتخاذها قرارات بشأن الطرائق الجديدة لعقد الاجتماعات. |
Les délégations qui souhaitent inscrire leurs noms sur la liste sont priées d'en informer le Secrétariat (bureau S-3151B; tél. : (212) 963-4472). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على القائمة أن تبلغ الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-3151B؛ الهاتف |
Les délégations qui souhaitent inscrire leurs noms sur la liste sont priées d'en informer le Secrétariat (bureau S-3151B; tél. : (212) 963-4472). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على القائمة أن تبلغ الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-3151B؛ الهاتف(212) 963-4472). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les points de l'ordre du jour concernant la décolonisation, qui s'ouvrira le lundi 25 septembre 2000 (voir document A/C.4/55/ L.1*), sont priées d'en informer le Secrétariat (bureau S-2977; tél .: (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، التي ستبدأ يوم الاثنين، 25 أيلول/سبتمبر (انظر الوثيقة A/C.4/55/L.1*) أن تخطر الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-2977؛ هاتف (212) 963-9223). ـ |
Les délégations qui désirent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur le point 84 de l’ordre du jour (Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) sont priées de se mettre en rapport avec le Secrétariat (bureau S-3380, tél. 963-9223). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين للمناقشة العامة فيما يتعلق بالبند ٨٤ من جدول اﻷعمال )وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(، إخطار اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة رقم S-3380، هاتف: ٩٢٢٣-٩٦٣(. |