ويكيبيديا

    "الأمانة العامة مواصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Secrétariat de continuer à
        
    • le Secrétariat de continuer de
        
    • le Secrétariat général de poursuivre
        
    • Secrétariat devrait continuer à
        
    • au Secrétariat général de poursuivre
        
    • le Secrétariat à poursuivre
        
    Il a aussi prié le Secrétariat de continuer à lui fournir tous les renseignements supplémentaires possibles sur la situation des États Membres concernés. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة العامة مواصلة تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات الإضافية بشأن حالة هذه الدول.
    Il prie le Secrétariat de continuer à consulter les États Membres et tous les autres acteurs concernés pour continuer d'améliorer et au besoin d'actualiser le Cadre, compte tenu de l'évolution de la situation sur le terrain et des enseignements tirés, ainsi que des divers avis des États Membres à ce sujet. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء ومع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بشأن هذا الإطار من أجل مواصلة تحسينه على ضوء التطورات المستجدة في الميدان والدروس المستفادة، مع إيلاء المراعاة الواجبة لوجهات نظر الدول الأعضاء، واستيفائه بمعلومات حديثة حسب الاقتضاء.
    49. Prie le Secrétariat de continuer de veiller à ce que le Département de l'information soit associé aux futures opérations dès la phase de planification, grâce à des consultations et des activités de coordination avec les autres départements du Secrétariat, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix; UN 49 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    49. Prie le Secrétariat de continuer de veiller à ce que le Département de l'information soit associé aux futures opérations de maintien de la paix dès la phase de planification, grâce à des consultations et des activités de coordination avec les autres départements du Secrétariat, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix; UN 49 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    11. De prier le Secrétariat général de poursuivre ses efforts, en coopération avec le PNUD, pour rassembler les armes des milices et de consacrer la somme de 1 million de dollars à cette fin; UN الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ برنامج لنزع سلاح الميليشيات، والمساهمة بمبلغ مليون دولار أمريكي في ذلك.
    À son avis, le Secrétariat devrait continuer à s'efforcer d'obtenir le concours de Volontaires des Nations Unies qui viennent renforcer le personnel international des opérations de maintien de la paix et recourir davantage à leurs services dans des domaines opérationnels et techniques tels que les droits de l'homme, les transmissions, l'information et les services linguistiques. UN وترى اللجنة أنه يتعين على الأمانة العامة مواصلة السعي إلى الحصول على خدمات متطوعي الأمم المتحدة في أنشطة حفظ السلام لتكملة الاستعانة بالموظفين الدوليين، فتستفيد منهم بدرجة أكبر في المجالات الفنية، مثل حقوق الإنسان، والاتصالات، وأنشطة الإعلام، والخدمات اللغوية.
    8. D'exprimer sa gratitude au Secrétaire général de la Ligue pour ses efforts efficaces et sans précédent visant à faire face à la situation humanitaire au Darfour; et de demander au Secrétariat général de poursuivre ses efforts dans ce domaine et d'établir un rapport à ce sujet pour la prochaine session du Conseil; UN 8 - توجيه الشكر إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية على جهوده الفاعلة وغير المسبوقة لمعالجة الأوضاع الإنسانية في دارفور والطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها على هذا الصعيد، وتقديم تقرير عن ذلك إلى القمة العربية القادمة.
    Les Philippines se félicitent que le Comité ait invité le Secrétariat à poursuivre les efforts pour améliorer la qualité des rapports, sur la forme et sur le fond. UN لذلك يؤيد وفدها توصية لجنة المؤتمرات بأن يطلب من اﻷمانة العامة مواصلة جهودها بغية الارتقاء بنوعية الوثائق شكلا وموضوعا.
    Il prie le Secrétariat de continuer à consulter les États Membres et tous les autres acteurs concernés pour continuer d'améliorer et au besoin d'actualiser le Cadre, compte tenu de l'évolution de la situation sur le terrain et des enseignements tirés, ainsi que des divers avis des États Membres à ce sujet. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء ومع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بشأن هذا الإطار من أجل مواصلة تحسينه في ضوء التطورات المستجدة في الميدان والدروس المستفادة، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمختلف وجهات نظر الدول الأعضاء، واستيفائه بمعلومات حديثة حسب الاقتضاء.
    Il a pris acte de la charge et prié le Secrétariat de continuer à perfectionner les moyens par lesquels il lui rend compte de ses activités, en adoptant la gestion axée sur les résultats, avec des objectifs stratégiques, des résultats, des indicateurs essentiels de performance et des techniques d'évaluation des programmes. UN وأحاط المجلس علما بالميثاق، وطلب من الأمانة العامة مواصلة تحسين قدرتها على تقديم التقارير إلى المجلس بالاستعانة بنهج للإدارة على أساس النتائج يشمل الأهداف الاستراتيجية، والنتائج، ومؤشرات الأداء الرئيسية وتقنيات تقييم البرامج.
    Le Comité spécial souligne à nouveau combien il importe d'assurer aux États Membres, en particulier fournisseurs de contingents et d'effectifs de police, des services de qualité dans les missions, et il prie le Secrétariat de continuer à renforcer la réactivité avec laquelle il assure au quotidien les services voulus. UN تكرر اللجنة الخاصة الـتأكيد على أهمية تقديم خدمات ميدانية عالية الجودة إلى الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين سبل الاستجابة في تقديم الخدمات المطلوبة.
    Le Comité spécial souligne à nouveau combien il importe d'assurer aux États Membres, en particulier fournisseurs de contingents et d'effectifs de police, des services de qualité dans les missions, et il prie le Secrétariat de continuer à renforcer la réactivité avec laquelle il assure au quotidien les services voulus. UN 270 - وتكرر اللجنة الخاصة الـتأكيد على أهمية توفير خدمات ميدانية عالية الجودة للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين سبل الاستجابة في تقديم الخدمات المطلوبة.
    Le Comité spécial souligne à nouveau combien il importe d'assurer aux États Membres, en particulier aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police, des services de haute qualité dans les missions, et prie le Secrétariat de continuer à renforcer la réactivité avec laquelle il assure au quotidien les services voulus. UN 245 - وتكرر اللجنة الخاصة الـتأكيد على أهمية توفير خدمات ميدانية عالية الجودة للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وتطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تحسين طريقتها في تقديم الخدمات لتلبية الاحتياجات.
    49. Prie le Secrétariat de continuer de veiller à ce que le Département de l'information soit associé aux futures opérations de maintien de la paix dès la phase de planification, grâce à des consultations et des activités de coordination avec les autres départements du Secrétariat, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix ; UN 49 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    50. Prie le Secrétariat de continuer de veiller à ce que le Département de l'information soit associé aux futures opérations de maintien de la paix dès la phase de planification, grâce à des consultations et des activités de coordination avec les autres départements du Secrétariat, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix; UN 50 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة ضمان مشاركة إدارة شؤون الإعلام في عمليات حفظ السلام المقبلة منذ مرحلة التخطيط من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    50. Prie le Secrétariat de continuer de veiller à ce que le Département de l'information soit associé aux futures opérations dès la phase de planification, grâce à des consultations et des activités de coordination avec les autres départements du Secrétariat, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix; UN 50 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    50. Prie le Secrétariat de continuer de veiller à ce que le Département de l'information soit associé aux futures opérations de maintien de la paix dès la phase de planification, grâce à des consultations et des activités de coordination avec les autres départements du Secrétariat, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix ; UN 50 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة ضمان مشاركة إدارة شؤون الإعلام في عمليات حفظ السلام المقبلة منذ مرحلة التخطيط من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    48. Prie le Secrétariat de continuer de veiller à ce que le Département de l'information soit associé aux futures opérations de maintien de la paix dès la phase de planification, grâce à des consultations et des activités de coordination avec les autres départements du Secrétariat, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions; UN 48 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    8. De prier le Secrétariat général de poursuivre ses efforts auprès du Gouvernement fédéral de transition et de l'Organisation mondiale de la santé afin de rénover sept hôpitaux dans différentes régions de la Somalie et d'envoyer des convois médicaux dans toutes les régions du pays afin de soutenir le secteur de la santé en fournissant aux hôpitaux les médicaments nécessaires; UN الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها مع الحكومة الانتقالية الصومالية ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تأهيل سبعة مستشفيات في مختلف أقاليم الصومال، وتسيير قوافل طبية إلى جميع أنحاء الصومال لدعم قطاع الصحة وتزويد المستشفيات بالأدوية اللازمة.
    8. Prie le Secrétariat général de poursuivre ses efforts avec les pays qui accueillent les réfugiés et les déplacés syriens pour réunir le soutien nécessaire à ces pays et les aider à assumer les tâches dont ils ont la charge en matière de secours et d'aide humanitaire urgente à apporter à ces personnes. UN 8 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها مع الدول المضيفة للاجئين والنازحين السوريين، وذلك لتوفير الدعم اللازم لتلك الدول ومساعدتها على تحمل الأعباء الملقاة على عاتقها في مجالات توفير أعمال الإغاثة وتقديم المساعدات الإنسانية العاجلة للاجئين والنازحين السوريين.
    De prier le Secrétariat général de poursuivre ses efforts auprès du Gouvernement fédéral de transition et de l'Organisation mondiale de la santé, afin de rénover sept hôpitaux dans différentes régions de la Somalie et d'envoyer des convois médicaux dans toutes les régions du pays afin de soutenir le secteur de la santé en fournissant aux hôpitaux les médicaments nécessaires; UN 7 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها مع الحكومة الانتقالية الصومالية ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تأهيل سبعة مستشفيات في مختلف أقاليم الصومال، وتسيير قوافل طبية إلى جميع أنحاء الصومال لدعم قطاع الصحة وتزويد المستشفيات بالأدوية اللازمة.
    À son avis, le Secrétariat devrait continuer à s'efforcer d'obtenir le concours de Volontaires des Nations Unies qui viennent renforcer le personnel international des opérations de maintien de la paix et recourir davantage à leurs services dans des domaines opérationnels et techniques tels que les droits de l'homme, les transmissions, l'information et les services linguistiques (par. 27). UN وترى اللجنة أنه يتعين على الأمانة العامة مواصلة السعي إلى الحصول على خدمات متطوعي الأمم المتحدة في أنشطة حفظ السلام لتكملة الاستعانة بالموظفين الدوليين، فتستفيد منهم بدرجة أكبر في المجالات الفنية والتقنية، مثل حقوق الإنسان، والاتصالات، وأنشطة الإعلام، والخدمات اللغوية. (الفقرة 27).
    De demander au Secrétariat général de poursuivre les efforts et les contacts pour consolider les liens avec les États du Caucase et d'Asie centrale, les nouveaux États devenus membres de l'Union européenne et les organisations européennes, en particulier l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN 5 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها واتصالاتها من اجل تعزيز العلاقات مع دول القوقاز وآسيا الوسطى والدول المنضمة حديثاً للاتحاد الأوروبي بالإضافة إلى المنظمات الأوروبية، خاصة منظمة الأمن والتعاون الأوروبي.
    3. À sa dix-neuvième session, le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination a approuvé les progrès réalisés en ce qui concerne l'application de l'ensemble minimal de données sociales nationales et a invité le Secrétariat à poursuivre ses travaux sur les indicateurs. UN ٣ - وأيد الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي، في دورته التاسعة عشرة، التقدم المحرز في تنفيذ مجموعة البيانات، وطلب إلى اﻷمانة العامة مواصلة عملها في صدد المؤشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد