ويكيبيديا

    "الأمانة العامة وفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Secrétariat et dans
        
    • du Secrétariat et
        
    • le Secrétariat ainsi que
        
    • au Secrétariat et
        
    • au Secrétariat ou dans
        
    La vérification des références est citée comme posant problème au Secrétariat et dans des fonds et programmes. UN 66 - ذُكر التحقق من الجهات المرجعية بوصفه أحد الشواغل في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج.
    J'ai passé le plus clair de ce temps à écouter mes futurs collègues - parmi les délégations, au sein du Secrétariat et dans l'ensemble du système des Nations Unies - et à m'informer auprès d'eux. UN ولقد قضيت معظم هذا الوقت في الإصغاء إلى زملائي المستقبليين بين الوفود وفي الأمانة العامة وفي أسرة الأمم المتحدة الأوسع، والتعلم منهم.
    Les pays fournisseurs de contingents doivent être représentés équitablement dans le processus décisionnel du Secrétariat et dans le processus de mise en œuvre de ces décisions. UN وقال إن ثمة حاجة إلى التمثيل العادل للبلدان المساهمة بقوات في عملية اتخاذ القرارات داخل الأمانة العامة وفي عملية تنفيذ تلك القرارات.
    Un certain nombre d'entre eux sont présentés dans la note du Secrétariat et les documents techniques de base. UN وقد ورد شرح لعدد منها في مذكرة الأمانة العامة وفي وثائق المعلومات الأساسية التقنية.
    Cela permettrait de renforcer la participation de ces organisations aux travaux du Secrétariat et du Conseil de sécurité. UN وينبغي أن يساعد ذلك في ضمان مشاركة المنظمات الإقليمية على نحو أوثق فيما تقوم به الأمانة العامة وفي أعمال مجلس الأمن.
    9. Rappelle le paragraphe 34 du rapport du Comité consultatif et, à ce sujet, prie le Secrétaire général de poursuivre ses efforts visant à remédier au cloisonnement informatique qui caractérise actuellement le Secrétariat ainsi que l'ensemble des lieux d'affectation et des missions sur le terrain; UN ٩ - تشير إلى الفقرة 34 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى الحد من مستوى تجزؤ البيئة الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة وفي جميع مراكز العمل والبعثات الميدانية؛
    Conformément à la résolution 55/69 de l'Assemblée générale en date du 4 décembre 2000, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les autres organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Elles auraient également pour effet de renforcer l'unité de commandement en ce qu'elles permettraient à la direction au Secrétariat et dans les missions sur le terrain de prendre des décisions solidement étayées, opportunes et concertées, sur la base d'évaluations communes des situations, ce qui entraînerait l'amélioration des plans de circonstance et des interventions en cas de crise. UN وستؤدي أيضا إلى تعزيز وحدة القيادة بالسماح للقيادة في الأمانة العامة وفي البعثات الميدانية باتخاذ قرارات أكثر استنارة ومناسبة من حيث التوقيت ومتفق عليها بالاستناد إلى تقييمات مشتركة للحالات، مما سيؤدي بدوره إلى تحسين خطط الطوارئ والتصدي للأزمات.
    Conformément à la résolution 57/180 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2002, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Conformément à la résolution 56/127 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2001, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes du système des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/127 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2001، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    V)], ce dernier a indiqué que les informations demandées - nombre de fonctionnaires travaillant au Secrétariat et dans les autres bâtiments du Siège, par exemple - n'étaient pas disponibles au moment de l'audit. UN V)) إلى أن البيانات المطلوبة، مثل عدد الأفراد العاملين في مبنى الأمانة العامة وفي مباني المقر الأخر، لم تكن متاحة في وقت المراجعة.
    L'Équipe de haut niveau chargée des politiques de gestion des crises a en outre stipulé que, en matière d'élaboration et de mise en œuvre du système de gestion de la résilience, priorité serait donnée au Siège de l'ONU à New York, et qu'un appui serait accordé aux premiers organismes à le mettre en pratique dans le reste du Secrétariat et dans le système des Nations Unies. UN 16 - وذكر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ كذلك أن أولوية إعداد وتنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ستكون لمقر الأمم المتحدة في نيويورك، مع تقديم الدعم للجهات التي تبكّر باعتماده في بقية أقسام الأمانة العامة وفي منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Le Secrétaire général se propose de présenter un rapport de suivi à l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, qui fera la synthèse des progrès dans la mise en œuvre du système de gestion de la résilience de l'Organisation et décrira particulièrement les progrès réalisés au Secrétariat et dans les institutions spécialisées, fonds et programmes. UN ٤٣ - وينوي الأمين العام تقديم تقرير متابعة إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة يوجز التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، مع التركيز على التقدم المحرز نحو التنفيذ على نطاق الأمانة العامة وفي الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans, à partir de sa cinquante-neuvième session, sur l'emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat et dans les commissions régionales, ainsi que sur les raisons de cette pratique, en lui présentant des statistiques pour chacune des années de l'exercice biennal et des renseignements sur les fonctions exercées; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل عامين، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين داخل الأمانة العامة وفي اللجان الإقليمية والعوامل المساهمة في ذلك، مع إحصاءات عن كل عام من فترة العامين، بما في ذلك معلومات عن المهام المسندة إليهم؛
    Le présent rapport, que l'Assemblée générale a demandé dans sa résolution 57/180 du 18 décembre 2002, contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les organismes des Nations Unies pour la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 1 - هذا التقرير المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يتيح معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    8. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans, à partir de sa cinquante-neuvième session, sur l'emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat et dans les commissions régionales, ainsi que sur les raisons de cette pratique, en lui présentant des statistiques pour chacune des années de l'exercice biennal et des renseignements sur les fonctions exercées ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل عامين، اعتبارا من دورتها التاسعة والخمسين، عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين داخل الأمانة العامة وفي اللجان الإقليمية والعوامل المساهمة في ذلك، مع إحصاءات عن كل عام من فترة العامين، بما في ذلك معلومات عن المهام المسندة إليهم؛
    Rapport d'enquête sur la contrefaçon d'états de paie par un membre du personnel du Secrétariat et au BNUB UN تقرير تحقيق عن تزوير لوثائق كشوف المرتبات من قِبَل أحد موظفي الأمانة العامة وفي مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Le Comité a encouragé la mise en commun des données d'expérience et des compétences par les gestionnaires des services de conférence du Secrétariat et ceux des commissions régionales. UN 79 - شجعت اللجنة على تقاسم التجارب والخبرات بين مديري خدمات المؤتمرات في الأمانة العامة وفي اللجان الإقليمية.
    9. Rappelle le paragraphe 34 du rapport du Comité consultatif et, à ce sujet, prie le Secrétaire général de poursuivre ses efforts visant à remédier au cloisonnement informatique qui caractérise actuellement le Secrétariat ainsi que l'ensemble des lieux d'affectation et des missions sur le terrain; UN ٩ - تشير إلى الفقرة 34 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى الحد من مستوى تجزؤ البيئة الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة وفي جميع مراكز العمل والبعثات الميدانية؛
    Il a représenté des fonctionnaires toutes catégories et classes confondues, des agents des services généraux aux administrateurs, dans des lieux d'affectation du monde entier, que ce soit au Secrétariat ou dans les institutions spécialisées, les fonds et les programmes. UN وقد مثل المكتب جميع فئات ورتب موظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية في مراكز العمل الموجودة في جميع أرجاء العالم، بما فيها الأمانة العامة وفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد