EXAMEN DU RAPPORT du secrétariat sur les progrès RÉALISÉS PAR | UN | استعراض تقرير الأمانة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف |
Prenant note avec satisfaction du rapport du secrétariat sur les progrès faits dans la mise en œuvre du Plan stratégique, | UN | وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، |
Prenant note avec satisfaction du rapport du secrétariat sur les progrès faits dans la mise en œuvre du Plan stratégique, | UN | وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاسترايتجية، |
Prenant note avec satisfaction du rapport du secrétariat sur les progrès faits dans la mise en œuvre du Plan stratégique, | UN | وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، |
Résumé des principales conclusions du rapport du secrétariat sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique | UN | موجز للنتائج الرئيسية لتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Nous accueillons avec satisfaction le Rapport du secrétariat sur les progrès accomplis dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 17- نشيد بتقرير الأمانة عن التقدم التي أحرزته أفريقيا صوب بلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Examen du rapport du secrétariat sur les progrès accomplis par les pays touchés Parties dans la mise en œuvre de la Convention; | UN | (و) استعراض تقرير الأمانة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية؛ |
f) Examen du rapport du secrétariat sur les progrès accomplis par les pays touchés Parties dans la mise en œuvre de la Convention | UN | (و) استعراض تقرير الأمانة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية |
ICCD/COP(4)/3 Mise en œuvre de la Convention - Examen du rapport du secrétariat sur les progrès accomplis par les pays touchés Parties dans la mise en oeuvre de la Convention | UN | تنفيذ الاتفاقية - استعراض تقرير الأمانة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية ICCD/COP(4)/3 |
46. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner une note du secrétariat sur les progrès accomplis dans la mise en service du RIT. | UN | 46- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في مذكرة مقدمة من الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي. |
72. Le Président du Comité plénier a résumé le rapport du secrétariat sur les progrès accomplis dans la révision de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels. | UN | 72- لخّص رئيس اللجنة الجامعة التقرير الذي أعدته الأمانة عن التقدم المحرز في تنقيح الجزء الثاني من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية. |
ICCD/COP(4)/3 Mise en œuvre de la Convention - Examen du rapport du secrétariat sur les progrès accomplis par les pays touchés Parties dans la mise en œuvre de la Convention | UN | تنفيذ الاتفاقية - استعراض تقرير الأمانة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية ICCD/COP(4)/3 |
d) Examen du rapport du secrétariat sur les progrès accomplis par les pays touchés Parties dans la mise en œuvre de la Convention; | UN | (د) استعراض تقرير الأمانة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية؛ |
d) Examen du rapport du secrétariat sur les progrès accomplis par les pays touchés Parties dans la mise en œuvre de la Convention | UN | (د) استعراض تقرير الأمانة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية |
Examen du rapport du secrétariat sur les progrès accomplis par les pays touchés Parties dans la mise en œuvre de la Convention [7 d)] | UN | استعراض تقرير الأمانة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتضررة في تنفيذ الاتفاقية [7 (د)] |
Documents: Note du secrétariat sur les progrès accomplis dans l'organisation de la Conférence mondiale (A/CONF.224/PC(I)/12); | UN | الوثيقتان: مذكرة أعدّتها الأمانة عن التقدم المحرز في تنظيم المؤتمر العالمي (A/CONF.224/PC(I)/12). |
Note du secrétariat sur les progrès accomplis dans l'organisation de la Conférence mondiale (A/CONF.224/PC(II)/5). | UN | مذكرة أعدّتها الأمانة عن التقدم المحرز في تنظيم المؤتمر العالمي (A/CONF.224/PC(II)/5). |
À sa 1039e séance plénière, le Conseil a pris note du rapport intérimaire du secrétariat sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, et contribution de la CNUCED (TD/B/56/8). | UN | أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1039، بتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة وعن إسهام الأونكتاد في هذا المجال (TD/B/56/8). |
11. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre note d'un rapport oral du secrétariat sur les progrès réalisés dans l'exécution du programme de travail, y compris les activités prévues et toutes informations émanant des organisations compétentes au sujet de leurs activités à l'appui du programme de travail de Nairobi. FCCC/SBSTA/2007/MISC.4 | UN | 11- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علماً بتقرير شفوي من الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك الأنشطة المقررة وأية معلومات تقدمها المنظمات ذات الصلة عن الأنشطة التي تضطلع بها لدعم برنامج عمل نيروبي. |
Pour ce faire, il était saisi d'une note du secrétariat sur les progrès du Programme de partenariats de la Convention de Bâle (UNEP/CHW/OEWG/6/18). | UN | وكان معروضا على الفريق العامل لدى نظره في البند مذكرة من الأمانة عن التقدم المحقق في برنامج شراكات اتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG/6/18). |