ويكيبيديا

    "الأمانة في موعد لا يتجاوز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • secrétariat au plus tard
        
    • secrétariat d'ici au
        
    Chaque Partie tenue d'élaborer un plan d'action national au titre de l'article 9 transmet son plan au secrétariat au plus tard [X] ans après l'entrée en vigueur de la Convention à son égard et fait figurer dans son plan au minimum les éléments suivants : UN على كل طرف مطلوب منه إعداد خطة عمل وطنية بموجب المادة 9 أن يقدم خطته إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [x] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، وعليه أن يُدرج في خطته، كحد أدنى، ما يلي:
    2. Invite toutes les Parties qui le souhaitent à transmettre par écrit au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2007, leurs vues sur l'article 27; UN ٢- يدعو أياً من الأطراف الراغبة في إبداء آرائها في المادة ٢٧ إلى أن تفعل ذلك كتابة وأن ترسل آراءها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠7؛
    2. Invite toutes les Parties qui le souhaitent à transmettre, par écrit, au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2005 leurs vues sur l'article 27; UN ٢- يدعو أياً من الأطراف الراغبة في إبداء آرائها في المادة ٢٧ إلى أن تفعل ذلك كتابة وأن ترسل آراءها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٥؛
    4. Invite les Parties, les signataires et d'autres intéressés à adresser leurs observations sur les documents mentionnés au paragraphe 3 plus haut au secrétariat d'ici au 30 avril 2010. UN 4 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة وغيرها إلى تقديم تعليقاتها على الوثائق المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2010؛
    10. Invite les Parties et autres intéressés à adresser des observations sur la version révisée du projet de directives techniques au secrétariat d'ici au 30 avril 2010; UN 10 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقح إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2010؛
    3. Invite toutes les Parties qui le souhaitent à communiquer par écrit au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2003, leurs vues sur l'article 27; UN 3- يدعو أياً من الأطراف الراغبة في إبداء وجهات نظرها بشأن المادة 27 إلى أن تفعل ذلك كتابة وتوجهها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2003؛
    Soumis au secrétariat au plus tard [trois] ans après l'entrée en vigueur de la Convention à l'égard de la Partie[, entre autres, dans le cadre de son plan de mise en oeuvre prévu à l'article 21] UN تقديم خطة العمل إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [ثلاث] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له [، كجزء، بين جملة أمور أخرى، من خطته التنفيذية بموجب المادة 21]
    Intentions en ce qui concerne le plan déclarées en transmettant une notification au secrétariat au plus tard [deux ans après] [à] la date d'entrée en vigueur de la Convention à l'égard de la Partie UN إعلان النوايا فيما يتعلق بالخطة، من خلال تقديم إخطار إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [سنتين بعد] تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للطرف
    b) Soumet son plan d'action national au secrétariat au plus tard dans un délai de trois ans suivant l'entrée en vigueur de la Convention à son égard; et UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له؛() و
    b) Soumet son plan d'action national au secrétariat au plus tard trois ans après l'entrée en vigueur de la Convention à son égard; et UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له()؛
    b) Soumet son plan d’action national au secrétariat au plus tard dans un délai de trois ans suivant l’entrée en vigueur de la Convention à son endroit; et UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له؛
    2. Invite les Parties et les institutions et organisations intéressées qui le souhaitent à communiquer par écrit au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2015, leurs vues sur l'article 27 de la Convention; UN 2- يدعو كل الأطراف والمؤسسات والمنظمات المعنية التي ترغب في إبداء آرائها بشأن المادة 27 من الاتفاقية أن توجهها كتابة إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير 2015؛
    2. Invite toutes les Parties et les institutions et organisations intéressées qui le souhaitent à transmettre par écrit au secrétariat, au plus tard le 31 janvier 2013, leurs vues sur les questions mentionnées au paragraphe 1 ci-dessus; UN 2- يدعو أياً من الأطراف ومن المؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر الراغبة في إبداء آرائها في المسألة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه إلى أن تفعل ذلك خطياً، وأن ترسل آراءها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير 2013؛
    b) Soumet son plan d'action national au secrétariat au plus tard [trois] ans après l'entrée en vigueur de la Convention en son égard[, entre autres, dans le cadre de son plan de mise en œuvre prévu à l'article 21]; et UN (ب) تقديم خطة عمله الوطنية إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [ثلاث] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له [، كجزء، بين جملة أمور أخرى، من خطته التنفيذية بموجب المادة 21]؛
    b) [Peut déclarer] [déclare] ses intentions en ce qui concerne le plan visé à l'alinéa a) en transmettant une notification au secrétariat au plus tard [deux ans après] [à] la date d'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard; UN (ب) أن يعلن نواياه فيما يتعلق بالخطة المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) بتقديم إخطار إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [سنتين بعد] تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له؛
    b) [Peut déclarer] [déclare] ses intentions en ce qui concerne le plan visé à l'alinéa a) en transmettant une notification au secrétariat au plus tard [deux ans après] [à] la date d'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard; UN (ب) أن يعلن نواياه فيما يتعلق بالخطة المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) بتقديم إخطار إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [سنتين بعد] تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له؛
    b) [Peut déclarer] [Déclare] ses intentions en ce qui concerne le plan visé à l’alinéa a) en transmettant une notification au secrétariat au plus tard [deux ans après] [à] la date d’entrée en vigueur de la présente Convention à son égard; UN (ب) أن يعلن نواياه فيما يتعلق بالخطة المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) بتقديم إخطار إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [سنتين بعد] تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له؛
    3. Invite les Parties à adresser au secrétariat d'ici au 1er février 2008 des observations sur les progrès réalisés et les obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du Plan stratégique; UN 3 - يدعو الأطراف لتقديم تعليقاتها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 1 شباط/فبراير 2008 بشأن التطورات والعراقيل في تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    Par sa décision VIII/23 sur la réduction des déchets dangereux, les Parties et autres intéressés ont été invités à soumettre au secrétariat, d'ici au 30 juin 2008, leurs observations tirées de leurs expériences en la matière. UN دُعِيَت الأطراف وجهات أخرى، بالمقرر 8/23، المتعلق بتقليل النفايات الخطرة إلى الحد الأدنى، إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2008 على خبراتها في تقليل النفايات الخطرة إلى الحد الأدنى.
    2. Invite les Parties et autres intéressés à désigner de nouveaux experts pour participer aux travaux du petit groupe de travail intersessions créé en application de la décision IX/15, et à communiquer, si possible, leurs noms au secrétariat d'ici au 30 juin 2010; UN 2 - يدعو الأطراف وغيرها إلى ترشيح المزيد من الأسماء للمشاركة في أعمال الفريق الصغير العامل بين الدورات، المنشأ بموجب المقرّر 9/15، وإلى تقديم تلك الأسماء إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2010، ما أمكن ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد