Le mont Aconcagua était un autre exemple de ces mouvements. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على هذه الحركات جبل أكونكاغوا. |
L'analyse minéralogique et chimique par spectrométrie à distance pour la cartographie des matériaux en est un autre exemple. | UN | ومن الأمثلة الأخرى تحليل الخصائص المعدنية والكيميائية بقياس الطيف عن بعد من أجل إعداد المواد للخرائط. |
Un autre exemple est celui du certificat de mariage, sur lequel n'apparaît pas le nom de la mère de l'un et l'autre conjoints, contrairement aux noms des deux pères. | UN | ومن الأمثلة الأخرى أن شهادة الزواج لا تتطلب اسم أم أي من الزوجين، ولكنها تتطلب اسمي أبويهما. |
Les cours par correspondance et le télédiagnostic en offrent d'autres exemples. 2.17. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على هذه الطريقة طريقا المراسلة والتشخيص عن بُعد. |
La présente étude rend essentiellement compte des informations qui ont été communiquées au Haut-Commissariat aux droits de l'homme, mais à l'évidence il existe bien d'autres exemples de coopération internationale. | UN | وركزت هذه الدراسة في المقام الأول على التقارير المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، غير أنه لا شك أنه ثمة العديد من الأمثلة الأخرى على التعاون الدولي. |
autre exemple, celui d'installations comme des câbles ou des conduites qui traversent le territoire d'un pays. | UN | 26-1 ومن الأمثلة الأخرى المرافق من قبيل الكابلات أو خطوط الأنابيب التي تعبر إقليم بلد ما. |
Un autre exemple de cette approche régionale qui avait été cité était l'initiative relative aux zones forestières autour du bassin méditerranéen. | UN | ومن الأمثلة الأخرى التي ذكرت بشأن هذا النهج الإقليمي مبادرة تتعلق بالمناطق الحرجية حول البحر المتوسط. |
Un autre exemple consisterait à créer artificiellement de nouvelles marques et de nouveaux produits pour limiter les possibilités d'imitation. | UN | ومن الأمثلة الأخرى حالة الاستحداث المصطنع لعلامات تجارية ومنتجات جديدة من أجل الحد مـن إمكانية التقليد. |
L'emploi à court terme des ouvriers du bâtiment ou du personnel domestique constitue un autre exemple. | UN | ومن الأمثلة الأخرى استخدام عمال البناء أو المعاونين المنزليين بأجر لفترات قصيرة. |
Turquie est un autre exemple de litige concernant le droit de chacun au respect de ses biens et de son domicile. | UN | ومن الأمثلة الأخرى قضية كزينيدس - آرستيس ضد تركيا المتعلقة بالحق في التمتع السلمي في الملكية والسكن. |
La généralisation de l'ePAS en est un autre exemple. | UN | ومن الأمثلة الأخرى الأخذ على نطاق شامل، للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
La République démocratique du Congo, en particulier l'opération < < Artémis > > de l'Union européenne dirigée par la France, est un autre exemple de la coopération interinstitutions. | UN | وأضاف أن من الأمثلة الأخرى للتعاون فيما بين المؤسسات ما حدث في جمهورية الكونغو الديموقراطية نتيجة لعملية أرتيميس التي قادتها فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
D'autres exemples concernent des déclarations faites par les porte-parole de ministres. | UN | وتشمل الأمثلة الأخرى على ذلك تصريحات الناطقين باسم الوزراء. |
Il existe de nombreux autres exemples de discrimination directe et indirecte qui doivent figurer dans le nouveau Code pénal, et l'oratrice demande donc au Gouvernement de réexaminer la question. | UN | فهناك كثير من الأمثلة الأخرى للتمييز المباشر وغير المباشر يجب إدراجها في مشروع القانون الجنائي الجديد، وعليه فإنها تحث الحكومة على إعادة النظر في المسألة. |
Beaucoup d'autres exemples apparaissent autour des économies alternatives et solidaires, l'alimentation et la terre, l'eau et l'énergie. | UN | وهناك الكثير من الأمثلة الأخرى التي تبرز على الاقتصادات البديلة والتضامنية، والغذاء والأرض، والمياه والطاقة. |
Des dispositions de la Convention relative aux droits des personnes handicapées ont été incorporées dans le Code de l'air et de nombreux autres exemples pourraient être présentés. | UN | ومن الأمثلة الأخرى الكثيرة قانون الطيران في تركمانستان الذي أدمجت فيه أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
D'autres exemples incluaient des SMS groupés et des vidéos sur YouTube. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على وسائط الإعلام الاجتماعية الرسائل القصيرة الجماعية ومقاطع الفيديو على موقع اليوتيوب. |
Parmi les autres exemples de concertation et d'exécution communes, on compte : | UN | ومن الأمثلة الأخرى على التواصل والتشارك في التنفيذ ما يلي: |
On citera également l'exemple de la Croix-Rouge du Kenya, qui aide au financement de serres de culture dans les écoles et les villages. | UN | ومن الأمثلة الأخرى في هذا الصدد عمل الصليب الأحمر في كينيا على دعم صناديق الدفيئة في المدارس والمجتمعات المحلية. |
Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent. | UN | وأضاف أن هناك الكثير من الأمثلة الأخرى للقيود التي تُفرَض على الأنشطة الاقتصادية الفلسطينية. |
On peut aussi citer comme exemple celui des Maldives, où, dans un premier temps, on s'était employé à gagner le soutien des chefs religieux pour l'application du programme de santé en matière de reproduction. | UN | ومن الأمثلة الأخرى جزر مالديف حيث كان الغرض من الاستراتيجية الأولية الحصول على دعم كبار رجال الدين عند تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية. |
On peut citer aussi l'Organisation de développement du Commonwealth, organisme britannique qui est actif dans plusieurs pays du Commonwealth et certains autres pays; le Centre des commissions européennes pour le développement de l'industrie, et l'Agence canadienne pour le développement international. | UN | وتشمل اﻷمثلة اﻷخرى المؤسسة اﻹنمائية للكومنولث التابعة للمملكة المتحدة، التي تعمل داخل الكومنولث وأيضا في بعض البلدان خارجه، ومركز اللجنة اﻷوروبية لتنمية الصناعة والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Dans un autre cas, on a constaté des déficiences dans la gestion de deux contrats concernant l'achat de pièces détachées pour des photocopieuses. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى سوء إدارة عقدين شاملين يتعلقان بشراء قطع غيار ﻵلات التصوير. |