ويكيبيديا

    "الأمراض الحيوانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maladies animales
        
    • des maladies des animaux
        
    • maladie des animaux
        
    • les maladies des animaux
        
    • des zoonoses
        
    • maladies couvrent
        
    • matière de maladie animale
        
    iii) Accueilli des ateliers régionaux axés sur le renforcement des régimes mis en place pour faire face aux maladies animales. UN `3` استضافة حلقات عمل إقليمية تركز على تعزيز النظم المعمول بها في التعامل مع الأمراض الحيوانية.
    Il facilite la prédiction, la prévention et la maîtrise des risques de maladies animales, y compris les zoonoses, par la mise en commun de l'information, des analyses épidémiologiques et de l'évaluation des risques. UN وهو يساعد في التنبؤ بالمخاطر المتصلة بأمراض الحيوان، بما في ذلك الأمراض الحيوانية التي تصيب الإنسان، والوقاية منها والسيطرة عليها، عن طريق تقاسم المعلومات والتحاليل الوبائية والتقييم المشترك للمخاطر.
    Le meilleur moyen de réduire les risques d'utilisation de maladies animales comme armes biologiques consiste à renforcer les mécanismes existants de dépistage des maladies animales et de lutte contre celles-ci. UN وأفضل طريقة للحد من خطر استخدام الأمراض الحيوانية كأسلحة بيولوجية، هي تقوية الآليات القائمة للكشف عن أمراض الحيوانات ومكافحتها.
    Il importe que les États parties ... fournissent un appui à l'OIE et à la FAO en vue d'améliorer la surveillance des maladies des animaux et des plantes et la sécurité des aliments. UN تقديم الدعم إلى المنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة لتحسين مراقبة الأمراض الحيوانية والنباتية وسلامة الأغذية.
    Le rétablissement de la situation (après une maladie des animaux) requiert la coopération de toutes les autorités compétentes et de tous les agents d'exécution. UN يتطلب الشفاء (من الأمراض الحيوانية) تعاون جميع السلطات والأطراف العاملة المعنية.
    La lutte contre les maladies des animaux (devrait aussi passer par) des plans bien établis et soigneusement étudiés pour faire face aux aléas. UN (ينبغي أن تشمل) مراقبة الأمراض الحيوانية خططاً للطوارئ يحسن وضعها وتجربتها.
    La FAO concentre ses efforts sur les activités internationales et régionales de coordination pour l'élimination globale ou la maîtrise progressive des maladies animales. UN وتركز منظمة الأغذية والزراعة على أنشطة التنسيق الدولية والإقليمية من أجل القضاء على الأمراض الحيوانية أو السيطرة عليها تدريجياً على الصعيد العالمي.
    e) Des projets visant à combattre les maladies animales transfrontières, ainsi que les parasites, les acridiens et les rongeurs; UN 5- مكافحة الأمراض الحيوانية العابرة للحدود والآفات والجراد الصحراوي والقوارض.
    Les réseaux mondiaux de surveillance des maladies sont essentiels pour intervenir en cas d'événement sanitaire, quel qu'en soit l'origine, et l'OIE est chargée de veiller à ce que la situation soit présentée de manière transparente en ce qui concerne les maladies animales à l'échelle mondiale. UN تعد الشبكات العالمية لمراقبة الأمراض ذات أهمية حاسمة في مجال تيسير التصدي لحادث تفشي مرض، مهما كان المصدر، وتعد المنظمة العالمية لصحة الحيوان مسؤولة عن شفافية حالة الأمراض الحيوانية في العالم.
    Pour assurer la protection à l'échelle mondiale contre les maladies animales, il faut partout dans le monde des services vétérinaires compétents et bien administrés parce qu'une poussée de maladie, une dissémination délibérée d'un agent pathogène ou une violation des règles relatives à la sécurité biologique en laboratoire dans un pays peuvent présenter des dangers dans de nombreux autres pays. UN يحتاج الأمن العالمي من الأمراض الحيوانية إلى خدمات بيطرية لأن تفشي المرض، وتعمد إطلاق مسبب للمرض أو وقوع خرق في الأمن البيولوجي في المختبر في بلد ما قد يهدد بلداناً عديدة أخرى.
    Elle aimerait établir un système d'alerte précoce pour les principales maladies animales transmissibles à l'homme, y compris les zoonoses (GLEWS) et l'équivalent de la CMC pour les ravageurs et les maladies des plantes; UN ترغب في إنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر بالأمراض الحيوانية الرئيسية، بما فيها الأمراض الحيوانية المصدر وإنشاء مؤسسة مقابلة للائتلاف المناهض للقنابل العنقودية تختص بآفات الأعشاب وأمراضها؛
    Le meilleur moyen de réduire les risques d'utilisation de maladies animales comme armes biologiques consiste à renforcer les mécanismes existants de dépistage des maladies animales et de lutte contre celles-ci. UN وتتمثل أفضل طريقة للحد من خطر استخدام الأمراض الحيوانية كأسلحة بيولوجية في تقوية الآليات القائمة للكشف عن أمراض الحيوانات ومكافحتها.
    70. En outre, l'OIE a commencé à s'intéresser de plus près aux poussées de maladies animales résultant d'une violation de la Convention. UN 70- وينصب اهتمام المنظمة بقوة أكبر الآن على تفشي الأمراض الحيوانية الناشئة عن انتهاك الاتفاقية.
    Les activités entreprises récemment par l'OADA en Iraq s'inscrivent essentiellement dans le cadre de l'exécution du programme régional de lutte contre les maladies animales transfrontières dans la région arabe. UN ولعل من أبرز أنشطة المنظمة بالعراق في الفترة الأخيرة تلك التي جرت في إطار تنفيذ البرنامج الإقليمي لمكافحة الأمراض الحيوانية العابرة للحدود في المنطقة العربية.
    2. La pénurie de matières biologiques utilisées pour les diagnostics effectués en laboratoire s'est aggravée, ce qui a eu des effets préjudiciables sur les programmes des laboratoires touchant le diagnostic des maladies animales. UN 2 - تزايد النقص في المواد البيولوجية المستعملة في التشخيص المعملي مما أثر سلبا على برامج وعمل المختبرات في القيام بعمليات تشخيص الأمراض الحيوانية.
    Il importe que les États parties ... fournissent un appui à l'OIE et à la FAO en vue d'améliorer la surveillance des maladies des animaux et des plantes et la sécurité des aliments. UN تقديم الدعم إلى المنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة لتحسين مراقبة الأمراض الحيوانية والنباتية وسلامة الأغذية.
    Une meilleure intégration (de la surveillance) des maladies des animaux et des plantes s'impose. UN (هناك) حاجة (إلى) تحسين تكامل (مراقبة) الأمراض الحيوانية والنباتية.
    (Il serait possible de renforcer) la surveillance des maladies des animaux et la lutte contre ces maladies (par) l'adoption d'outils biotechnologiques. UN (يمكن تعزيز) مراقبة الأمراض الحيوانية ومكافحتها باعتماد أدوات تكنولوجية بيولوجية.
    Le rétablissement de la situation (après une maladie des animaux) requiert la coopération de toutes les autorités compétentes et de tous les agents d'exécution. UN يتطلب الشفاء (من الأمراض الحيوانية) تعاون جميع السلطات والأطراف العاملة المعنية.
    La lutte contre les maladies des animaux (devrait comporter) une surveillance efficace et les moyens de reconnaître ce qui est inhabituel. UN (ينبغي أن تشتمل) مكافحة الأمراض الحيوانية على مراقبة الأمراض غير العادية وإدراكها بصورة فعالة.
    Intensifier les efforts pour renforcer le réseau mondial de laboratoires par le biais d'éléments intégrés pour le diagnostic et la notification des zoonoses; UN تعزيز الجهود الرامية إلى تدعيم شبكة المختبرات العالمية بعناصر متكاملة لتشخيص الأمراض الحيوانية المصدر والإبلاغ عنها
    20 juillet, 16 h 30 Il faut s'assurer que les systèmes nationaux de surveillance des maladies couvrent tout le pays. UN ينبغي لمراقبة الأمراض الحيوانية الاعتماد على المعايير والتوصيات القائمة حيثما أمكن، دون `إعادة اختراع الدولاب`.
    L'OIE est l'organe intergouvernemental chargé de veiller à la transparence de la situation mondiale en matière de maladie animale et d'établir les normes internationales applicables au dépistage des maladies animales majeures, y compris les zoonoses, et à la lutte contre ces maladies. UN والمنظمة العالمية لصحة الحيوان هيئة حكومية دولية مسؤولة عن ضمان الشفافية فيما يتعلق بحالة الأمراض الحيوانية على صعيد العالم وعن وضع معايير دولية للكشف عن أمراض حيوانية مهمة ومكافحتها، بما فيها الأمراض الحيوانية المصدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد