S’agissant des maladies transmissibles, les hommes ont plus de chances que les femmes de décéder de maladies infectieuses et parasitaires. | UN | وفيما يتعلق بالأمراض المعدية، يزيد احتمال وفاة الذكور بسبب الأمراض المعدية والطفيلية عن احتمال وفاة الإناث. |
La baisse de la mortalité due aux maladies infectieuses et parasitaires a grandement influé sur la diminution de la mortalité infantile. | UN | وكان الانخفاض في الوفيات الناجمة عن الأمراض المعدية والطفيلية عاملاً رئيسياً في الانخفاض الذي شهدته وفيات الأطفال. |
En outre, l'Espagne s'inté-resse particulièrement à examiner d'éventuelles mesures contre d'autres maladies infectieuses et parasitaires, notamment en Afrique. | UN | ثم إن إسبانيا لها مصلحة خاصة في دراسة الإجراءات الممكنة لمكافحة الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى، ولا سيما في أفريقيا. |
Les maladies infectieuses et parasitaires constituaient la quatrième cause d'hospitalisation, suivies des maladies du système génito-urinaire. | UN | وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرابع للدخول إلى المستشفى، تليها أمراض الجهاز البولي والتناسلي. |
Les autorités sanitaires sont parvenues à mettre sur pied de nombreuses campagnes préventives contre les maladies transmissibles et parasitaires. | UN | وشنت الهيئات الصحية بنجاح كثيرا من الحملات الوقائية ضد الأمراض المعدية والطفيلية. |
Autres maladies infectieuses et parasitaires | UN | الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى |
On assiste à la résurgence de multiples épidémies, la recrudescence des maladies émergentes et re-émergentes, essentiellement, les maladies infectieuses et parasitaires. | UN | وقد شهدنا عودة ظهور أوبئة متعددة، وزيادة الأمراض الناشئة لا سيما الأمراض المعدية والطفيلية. |
34. Les maladies de l'appareil digestif sont responsables de 6 % des décès, et les maladies infectieuses et parasitaires de 3 % des décès. | UN | 34- أما أمراض الجهاز الهضمي فتمثل 6 في المائة من الوفيات، بينما تمثل الأمراض المعدية والطفيلية 3 في المائة من الوفيات. |
Dans les populations où la mortalité est élevée, les maladies infectieuses et parasitaires sont les causes principales de morbidité et de décès. | UN | ففي الفئات السكانية ذات معدلات الوفيات المرتفعة، تشكل الأمراض المعدية والطفيلية الأسباب الغالبة للمرض والوفاة. |
Autres maladies infectieuses et parasitaires | UN | جميع الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى |
maladies infectieuses et parasitaires Néoplasmes | UN | من الأمراض المعدية والطفيلية |
Et même si les maladies infectieuses et parasitaires ne sont pas prédominantes dans les statistiques, elles se manifestent de façon individuelle et sous forme d'épidémies, présentent une importance particulière dans l'examen de l'état de santé général et du niveau des services médicaux fournis et influencent considérablement le coût des soins de santé. | UN | وتوضح البيانات أنه بالرغم من أن الأمراض المعدية والطفيلية لا تحتل مكان الصدارة في الإحصائيات، فهي تظهر على نحو فردي، وفي شكل أوبئة، ويكون لها دلالة خاصة للنظرة العامة على الحالة الإجمالية للصحة، وتنعكس على تطوير الخدمات الطبية، كما تؤثر تأثيرا كبيرا على تكلفة الرعاية الصحية. |
- La prédominance de maladies infectieuses et parasitaires et nutritionnelles en particulier chez les femmes et les enfants, | UN | - انتشار الأمراض المعدية والطفيلية والغذائية وخاصة لدى الأمهات والأطفال؛ |
Pour évaluer la morbidité et la mortalité au Brésil, il faut observer certaines maladies infectieuses et parasitaires. | UN | 421- ويتطلب التشخيص العام للوفيات الناتجة عن المرض النظر في بعض الأمراض المعدية والطفيلية. |
maladies infectieuses et parasitaires | UN | الأمراض المعدية والطفيلية |
maladies infectieuses et parasitaires | UN | الأمراض المعدية والطفيلية |
La pandémie de SIDA, qui est apparue durant ces vingt dernières années, pose un problème de santé de grande ampleur, contribuant pour un quart des décès dus à des maladies infectieuses et parasitaires au Brésil en 2002. | UN | 425- وشهد العقدين الأخيرين ظهور وباء الإيدز، وهو مشكلة صحية ذات أبعاد هائلة، وكان وراء ربع حالات الوفاة الناتجة عن الأمراض المعدية والطفيلية في البرازيل في عام 2002. |
maladies infectieuses et parasitaires | UN | الأمراض المعدية والطفيلية |
maladies infectieuses et parasitaires | UN | الأمراض المعدية والطفيلية |
Les autorités sanitaires sont parvenues à mettre sur pied de nombreuses campagnes préventives contre les maladies transmissibles et parasitaires. | UN | وشنت الهيئات الصحية بنجاح كثيرا من الحملات الوقائية ضد الأمراض المعدية والطفيلية. |
635. L'Inspection de la protection sanitaire a pour tâches principales de lutter contre la propagation des maladies transmissibles et parasitaires, de tenir à jour un registre de ces maladies et d'étudier la prévalence des infections chez les humains. | UN | 635- إن أهم مهام مفتشية حماية الصحة هي مراقبة انتشار الأمراض المعدية والطفيلية والاحتفاظ بسجلات عن الأمراض المعدية والطفيلية، وفحص مدى انتشار العدوى في الإنسان. |
maladies contagieuses et parasitaires | UN | الأمراض المعدية والطفيلية |