ويكيبيديا

    "الأمريكية لحقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • américaine relative aux droits de l
        
    • américaine des droits de l
        
    • interaméricaine des droits de l
        
    • américaine sur les droits de l
        
    • européenne des droits de l
        
    • interaméricaine pour la prévention et
        
    • Human
        
    • droit à la vie
        
    • interaméricain des droits de l
        
    Quant à la dénonciation par le Venezuela de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, elle est regrettable. UN وأعرب عن أسفه لنقض فنزويلا للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Protocole à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant de l'abolition de la peine de mort UN بروتوكول الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لإلغاء عقوبة الإعدام
    :: Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels UN :: المادة 11 من البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La Convention américaine des droits de l'homme ne prévoit en général que des droits individuels et n'aborde pas directement la question des droits correspondants des peuples autochtones. UN وتكتفي الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان عموماً بعرض حقوق الأفراد ولا تتطرق مباشرة إلى الحقوق المناظرة للشعوب الأصلية.
    Consciente que le Gouvernement péruvien a voulu dénoncer la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme, UN وإذ تدرك أن حكومة بيرو قد حاولت الانسحاب من الولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان،
    :: Art. 26 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN :: المادة 26 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    :: Art. 11, 13 et 14 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN :: المواد 11 و13 و14 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    :: Art. 2 et 23 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN :: المادتان 2 و23 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    La Convention américaine relative aux droits de l'homme ne comporte pas non plus de mention du droit au développement. UN فالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بدورها لا تتضمن أي إشارة إلى الحق في التنمية.
    En vertu de cette décision, il était également demandé au pouvoir exécutif de dénoncer la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN وكان الحكم يدعو أيضاً السلطة التنفيذية إلى الإشعار برغبتها في إنهاء الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    La Convention américaine relative aux droits de l'homme dispose en son article 13 : UN وتنص المادة 13 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على أنه:
    La peine de mort n'est pas en fait une violation de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, contrairement à ce que dit le rapport. UN والواقع أن عقوبة الإعدام لا تعد انتهاكا للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، كما ورد في التقرير.
    La Convention américaine relative aux droits de l'homme établit principalement des droits individuels et ne traite pas directement des droits correspondants des peuples autochtones. UN وتكتفي الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان عموماً بعرض حقوق الأفراد ولا تتطرق مباشرة إلى الحقوق المناظرة للشعوب الأصلية.
    Il a signalé que dans la Convention américaine relative aux droits de l'homme, l'âge ne figurait pas parmi les motifs de discrimination. UN وقال إن الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لا تُدرج السن باعتباره أحد الأسباب التي يجري على أساسها التمييز.
    L'article 25 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme reprend les mêmes termes. UN وتنص المادة 25 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على أحكام مماثلة.
    Notant que le Gouvernement trinidadien a dénoncé les obligations lui incombant en vertu de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ أن حكومة ترينيداد وتوباغو قد انسحبت من التزاماتها بموجب الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان،
    Ainsi, le paragraphe 2 de l'article 20 du Pacte et le paragraphe 5 de l'article 13 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme interdisent tout appel à la haine. UN وعلى سبيل المثال فإن الفقرة 2 من المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 5 من المادة 13 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان تحظر الدعوة إلى الكراهية.
    Le paragraphe 6 de l'article 22 de la Convention américaine des droits de l'homme de 1969 se lit comme suit : UN وتنص الفقرة 6 من المادة 22 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969 على ما يلي:
    Protocole additionnel à la Convention américaine des droits de l'homme relatif à la peine de mort UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بعقوبة الإعدام
    La décision majeure rendue par la Cour interaméricaine des droits de l'Homme sur la question contient par exemple le paragraphe suivant : UN ومثال ذلك أن القرار الرئيسي الذي أصدرته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن مسألة الجبر يتضمن المقطع التالي :
    Elle a étudié le rapport 2005 de la Commission interaméricaine des droits de l'homme sur le sujet. UN ونظرت في التقرير الذي وضعته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع عام 2005.
    384. La loi No 23054 ratifie la Convention américaine sur les droits de l'homme (Pacte de San José de Costa Rica) : UN ٣٨٤- صدﱠق القانون رقم ٢٣٠٥٤ على الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق الانسان )عهد سان خوسيه، كوستاريكا(:
    La jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et de la Cour interaméricaine des droits de l'homme y a également été mise en avant. UN وسلط المؤتمر الضوء أيضا على السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Parmi les instruments à ratifier, il importerait tout particulièrement qu'il signe le Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels; le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. UN ومن بين الصكوك التي لم تصدق عليها بعد، من المهم للغاية التصديق على البروتوكول الاضافي للاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، المتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.
    L'International Human Rights Law Group et l'Institut interaméricain des droits de l'homme étaient également représentés. UN وكان ممثلاً أيضاً الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Le Conseil a demandé également que soient garantis le droit à la vie, l'intégrité et la sécurité du Président Zelaya et de toutes les personnes présentes à l'intérieur et aux alentours de l'Ambassade du Brésil, ainsi que la protection de leur dignité, et il a prié instamment la Commission interaméricaine des droits de l'homme de faire le suivi de la situation. UN كما دعا المجلس إلى تقديم ضمانات لكفالة الحق في الحياة والسلامة والأمن للرئيس زيلايا ولجميع الأفراد الموجودين داخل سفارة البرازيل وحولها، وكذلك حماية كرامتهم، وحثَّ المجلس لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على متابعة هذه الحالة.
    Institut interaméricain des droits de l'homme, 2010. UN معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد