Le Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile, ou Traité ABM, a été conclu en 1972 par les ÉtatsUnis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | لقد أبرمت الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية في عام 1972. |
Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la limitation des systèmes antimissile balistique est un pilier de la stabilité stratégique qui devrait être maintenu. | UN | وتعتبر معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إحدى دعائم الاستقرار الاستراتيجي وينبغي الحفاظ عليها. |
Nous voudrions également rappeler notre proposition visant à donner un caractère universel au Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée. | UN | ونود أيضا أن نشير إلى اقتراحنا الداعي إلى تحقيق عالمية المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن القضاء على قذائفهما المتوسطة والقصيرة المدى. |
Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la limitation des systèmes antimissile balistique est un pilier de la stabilité stratégique qui devrait être maintenu. | UN | وتعتبر معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إحدى دعائم الاستقرار الاستراتيجي وينبغي الحفاظ عليها. |
Une observation judicieuse à cet égard a été faite dans le préambule du Traité, aujourd'hui caduc, sur les systèmes antimissiles balistiques, signé par les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | وقد تم إبداء ملاحظة مناسبة في ذلك الصدد في ديباجة المعاهدة المنقرضة الآن بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المتعلقة بالحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية. |
Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques dispose que chaque État partie s'engage à ne pas réaliser, essayer ou mettre en place de systèmes antimissiles balistiques ou d'éléments de tels systèmes qui seraient installés dans l'espace. | UN | وتنص معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972 المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية على أن كل طرف من الطرفين يتعهد بعدم استنباط أو تجريب أو نشر أية شبكات قذائف مضادة للقذائف التسيارية أو عناصر مكونة لها في الفضاء. |
La mise en œuvre du Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée nous a amenés à détruire complètement 1 846 missiles de croisière balistiques déployés au sol ayant une portée de 500 à 5 500 kilomètres, notamment 825 lanceurs. | UN | وأتاح لنا تنفيذ المعاهدة، بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن إزالة قذائفهما المتوسطة المدى والقصيرة المدى، أن ندمِّر تدميراً كاملاً 846 1 قذيفة تسيارية وقذيفة انسيابية مُطلقة من الأرض، ذات مدى يتراوح من 500 كلم إلى 500 5 كلم بما فيها 825 قاذفة. |
Le Bélarus a volontairement renoncé à ses armes nucléaires et, pendant plusieurs années, a été un acteur responsable du Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armes stratégiques offensives de 1991. | UN | وقد تخلت بيلاروس طوعيا عن أسلحتها النووية وظلت منذ سنوات عديدة طرفا مسؤولا في المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لعام 1991. |
- Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des armes stratégiques offensives (1992); | UN | - المعاهدة المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (1992)؛ |
Je rappellerai que, conformément au Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des République socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée (Traité INF), tous les missiles terrestres de ces deux classes d'un rayon d'action de 500 à 5 000 kilomètres ont été détruites, et que leur production et essais ont été interdits. | UN | وأذكّر بأنه، وفقا للمعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن إزالة قذائفهما المتوسطة المدى والأقصر مدى، جرى تدمير كل القذائف البرية من هذين الصنفين ذات المدى من 500 إلى 500 5 كيلومتر، وأصبح إنتاجها وإجراء التجارب عليها محظورين. |
C'est pourquoi nous avons mené un dialogue avec les États-Unis sur un nouvel arrangement pour remplacer le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des République socialistes soviétiques sur la Réduction et la limitation des armes stratégiques offensives (START I). Selon nous, ce nouvel arrangement doit être juridiquement contraignant. | UN | وعلى ذلك الأساس، أجرينا حوارا مع الولايات المتحدة فيما يتعلق بوضع ترتيب جديد لاستبدال المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية بشأن زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. ونرى أن ذلك الترتيب الجديد يجب أن يكون مُلزما قانونا. |
Les États-Unis ont abrogé le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la limitation des systèmes de missiles antibalistiques et intensifient leurs efforts pour mettre au point et déployer des systèmes anti-missiles. | UN | وألغت الولايات المتحدة معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وتكثف جهودها لتطوير منظومات قذائف مضادة للقذائف التسيارية. |
La Russie respecte rigoureusement le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, qui prévoit l'élimination de deux types de missiles terrestres dont la portée varie entre 500 et 1 000 kilomètres et entre 1 000 et 5 500 kilomètres. | UN | وتمتثل روسيا بشكل صارم إلى المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن إزالة قذائفهما المتوسطة المدى والأقصر مدى، التي تنص على إزالة قذائف أرضية من فئتين يتراوح مداها بين 000 1 و 500 5 كيلومتر. |
Malgré l'opposition évidente de la communauté internationale, on insiste sur la mise en place d'un système national de défense anti-missiles, en violation flagrante du Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des républiques socialistes soviétiques sur la limitation des systèmes de missiles antimissile. | UN | ورغم المعارضة الواضحة من المجتمع الدولي، فهو يصر على إنشاء منظومة دفاعية وطنية مضادة للقذائف، في انتهاك فاضح للمعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية المعنية بالحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية. |
Le possible abandon du Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la limitation des systèmes de missiles antimissile (balistiques) pourrait avoir comme résultat de détricoter des accords qui sous-tendent l'ensemble du système multilatéral de désarmement. | UN | وإمكان التخلي عن المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية للحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية قد يؤدي بالفعل إلى حل الاتفاقات التي تدعم النظام الكامل لنزع السلاح المتعدد الأطراف. |
- La participation en tant qu'État successeur de l'ex-URSS au Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des armes stratégiques offensives; | UN | - الانضمام، كدولة خليفة للاتحاد السوفياتي السابق، إلى الأطراف في المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها؛ |
- La participation en tant qu'État successeur de l'ex-URSS au Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée; | UN | - الانضمام، كدولة خليفة للاتحاد السوفياتي السابق، إلى الأطراف في المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن القضاء على قذائفهما المتوسطة المدى والقصيرة المدى؛ |
Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (Traité START I, 1991) prévoit la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques des deux parties. | UN | 49 - ومعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (معاهدة ستارت الأولى، 1991) تنص على إجراء تخفيضات في ترسانتي الأسلحة الاستراتيجية للطرفين. |
Ayant à l'esprit les obligations qui découlent du Traité du 31 juillet 1991 entre les ÉtatsUnis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs, ciaprès dénommé le Traité START, | UN | وإذ يضعان في اعتبارهما الالتزامات الواقعة على عاتقيهما بموجب المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المؤرخة 31 تموز/يوليه 1991، والمشار إليها أدناه ب " معاهدة ستارت " ، |
L'Accord entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques (aujourd'hui remplacée par la Fédération de Russie) sur les notifications des lancements de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles lancés par sous-marins, en vertu duquel les parties échangent des notifications préalables sur les lancements de missiles prévus, est en vigueur depuis 1988. | UN | فالاتفاق المبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (الاتحاد الروسي حاليا) بشأن الإبلاغ عن عمليات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات ما يزال ساري المفعول منذ 1988. |