ويكيبيديا

    "الأمفيتامينية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • amphétamine
        
    La fabrication mondiale de stimulants de type amphétamine serait dans l'ensemble restée inchangée en 2006. UN وظل الحجم المقدر لصنع المنشطات الأمفيتامينية على صعيد العالم إلى حد بعيد بلا تغيير في عام 2006.
    Plusieurs gouvernements ont précisé qu'ils avaient adopté des mesures pour contrôler les précurseurs utilisés pour la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine qui étaient similaires aux mesures applicables aux précurseurs d'autres drogues illicites. UN وأفادت عدة حكومات بأنها قد اتخذت تدابير لمراقبة السلائف المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع مماثلة للتدابير المنطبقة على سلائف سائر العقاقير غير المشروعة.
    Quarante-cinq pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire biennal avaient pris des mesures pour mettre en place des systèmes de surveillance permettant de détecter la fabrication clandestine et de prévenir le détournement de stimulants de type amphétamine. UN وقد اتخذ 45 في المائة من الحكومات التي أجابت على الاستبيان تدابير لانشاء نظم للرصد من أجل كشف صنع المنشطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع والحيلولة دون تسريبها.
    Près de la moitié des gouvernements avaient pris des mesures en vue de mettre en place des systèmes de surveillance permettant de détecter la fabrication clandestine et de prévenir le détournement de stimulants de type amphétamine. UN 50 - واتخذ ما يقرب من نصف الحكومات التي أجابت على الاستبيان تدابير لإنشاء نظم للرصد من أجل كشف صنع المنشطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع والحيلولة دون تسريبها.
    Saisies mondiales de stimulants de type amphétamine, 1993-2003 UN مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية على نطاق العالم، 1993-2003
    25. Saisies mondiales de stimulants de type amphétamine, 1993-2004 UN مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية على نطاق العالم، 1993-2004
    3. Les saisies mondiales de stimulants de type amphétamine restent dominées par les saisies de méthamphétamine. UN 3- ولا تزال مضبوطات الميثامفيتامين هي الغالبة في مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية على الصعيد العالمي.
    En 2010, la filière mondiale des stimulants de type amphétamine a continué d'évoluer en termes d'ampleur de la production, de caractéristiques des itinéraires de trafic et de nature des substances concernées. UN وفي عام 2010، استمرت سلسلة عرض المنشطات الأمفيتامينية على الصعيد العالمي في التنامي من حيث نطاق صناعتها وأنماط دروب تهريبها وطبيعة المواد المستخدمة.
    Ils réfléchiront également au rôle croissant joué par les produits chimiques de remplacement dans la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine et aux possibilités de contrôle existant au niveau local. UN كما سينظر المشاركون في الدور المتنامي للمواد الكيميائية البديلة في صنع المنشطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع والخيارات المتاحة محليا لمكافحتها.
    Saisies mondiales de stimulants de type amphétamine, 1999-2009 UN مضبوطات المنشّطات الأمفيتامينية على نطاق العالم، 1999-2009
    Les données relatives aux traitements pour la période allant de la fin des années 1990 à 2007/2008 révèlent au plan mondial une proportion croissante d'usagers problématiques de stimulants de type amphétamine. UN 18- وتكشف بيانات العلاج العالمية من أواخر التسعينات إلى الفترة 2007/2008 عن تزايد عدد متعاطي المنشطات الأمفيتامينية على نحو إشكالي.
    130. Madagascar a déclaré que, en raison du niveau d'éducation de la population, les campagnes de sensibilisation portaient le plus souvent sur les drogues en général et pas particulièrement sur les stimulants de type amphétamine. UN 130- وذكرت مدغشقر أن حملات التوعية كثيرا ما تهتم بالمخدرات عموما ولا تخص المنشّطات الأمفيتامينية على وجه التحديد، وذلك نظرا لمستوى التعليم لدى السكان.
    10. À l'échelon mondial, les usagers de stimulants de type amphétamine sont plus nombreux que les consommateurs d'opioïdes et de cocaïne. UN 10- وتشيرُ التقديرات إلى أنَّ عددَ متعاطي المنشّطات الأمفيتامينية على نطاق العالم أكبر من عدد متعاطي شبائه الأفيون ومتعاطي الكوكايين معا.
    1495. La Commission a noté les succès obtenus récemment par le Projet " Prism " dans la lutte contre le détournement des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite des stimulants de type amphétamine. UN 95- ونوّهت اللجنة بالنجاح الذي حقّقه حديثا مشروع بريزم، في التصدّي لعمليات تسريب السلائف التي تُستخدم في صنع المنشّطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع.
    L'effondrement de la production d'opium et la chute de la production d'héroïne qui s'est ensuivie dans la région ces dernières années, ont fait apparaître un nouveau phénomène, à savoir le renforcement de la production illicite de stimulants de type amphétamine dans toute la région. UN 36- لا بدّ من القول بأن الانخفاض الجدير بالاعتبار في ناتج الأفيون وما نجم عنه من هبوط في انتاج الهيرويين في المنطقة في السنوات الأخيرة، قد حلّ محلّه تحدٍّ جديد، هو اتّساع صنع المنشّطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع في المنطقة.
    Cette augmentation est principalement due à l'accroissement des saisies mondiales de méthamphétamine, particulièrement en Asie de l'Est et du Sud-Est et en Amérique du Nord, avec, au cours de la même période, un doublement des saisies mondiales de stimulants de type amphétamine qui sont passées à 107 tonnes en 2012. UN وتعزى الزيادة في مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية في المقام الأول إلى الارتفاع العالمي في مضبوطات الميثامفيتامين، لا سيما في شرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا الشمالية، حيث زاد حجم مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية على نطاق العالم بأكثر من الضعف خلال الفترة نفسها ليصل إلى 107 أطنان في عام 2012.
    44. Au nombre des pays d'Asie du Sud, le Bhoutan et Sri Lanka ont signalé une situation stable ou une tendance à la baisse de la consommation d'opioïdes, et une augmentation de la consommation de cannabis et de stimulants de type amphétamine. UN 44- من بين البلدان الواقعة في جنوب آسيا، أبلغت بوتان وسري لانكا عن اتجاه مستقر أو متناقص في تعاطي شبائه الأفيون وعن زيادة في تعاطي القنّب والمنشّطات الأمفيتامينية على التوالي.
    Il semble que des stimulants de type amphétamine continuent d'être fabriqués illicitement en Chine, les autorités ayant indiqué avoir détecté 357 laboratoires clandestins en 2011 (contre 378 en 2010). UN ويبدو أنَّ أنشطة صنع المنشِّطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع ما زالت مستمرة في الصين، حيث أفادت السلطات بضبط 357 مختبراً سرياً في عام 2011 (أقل من عام 2010 حيث ضبطت 378 مختبراً).
    1. Encourage le forum conjoint du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine à mettre en œuvre le programme de travail qu'il a adopté à sa réunion de Tokyo, du 13 au 16 février 2007, et qui est joint en annexe à la présente résolution; UN 1- تشجّع المحفل المشترك بين الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية على المضي قُدماً في برنامج العمل الذي اعتُمد في اجتماع المحفل في طوكيو من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2007، والمرفق بهذا القرار،
    f) Améliorer les capacités techniques d'analyse scientifique de la région afin de répondre efficacement aux problèmes liés aux stimulants de type amphétamine; UN (و) تحسين القدرات التقنية الموجودة في المنطقة في مجال التحاليل الشرعية من أجل التصدّي لقضايا المنشّطات الأمفيتامينية على نحو فعّال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد