ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • PNUD et les commissions régionales
        
    Le FNUAP travaillera en partenariat notamment avec la Banque mondiale, le PNUD et les commissions régionales de l'ONU. UN ويشمل شركاء الصندوق البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    En 2000, le PNUD et les commissions régionales ont signé un accord stratégique visant à renforcer leur coopération pour la définition des grandes orientations et sur le terrain, sous la forme de consultations, d'échanges d'informations et d'initiatives communes. UN كما وقّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية على اتفاق استراتيجي في عام 2000 لتعزيز سياساتها وتعاونها التنفيذي، في مجال التشاور، وتبادل المعلومات، والجهود المشتركة.
    Les membres du Conseil des chefs de secrétariat n'ont pas commenté cette recommandation, relevant que l'< < Accord-cadre > > était conclu entre le PNUD et les commissions régionales. UN 19 - لم يعلق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على هذه التوصية، مشيرين إلى أن " الاتفاق الجامع " مبرم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية.
    Des efforts accrus sont faits actuellement pour concrétiser, au niveau de l'application sur le terrain, le rôle directeur du PNUE en matière de politiques d'environnement grâce à un resserrement de la coopération avec le PNUD et les commissions régionales de l'ONU; UN تجري حالياً جهود متجددة لترجمة دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توجيه السياسات العامة البيئية إلى تطبيقات ميدانية عبر تعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة؛
    :: Les coordonnateurs nationaux pour les PMA ont participé à des ateliers de renforcement des capacités et se sont fait aider pour établir les rapports nationaux sur la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en vue de la quatrième Conférence ministérielle des PMA, en collaboration étroite avec le PNUD et les commissions régionales. UN :: حضور منسقي الاتصال الوطنيين في أقل البلدان نمواً لحلقات عمل لبناء القدرات، وجرى دعمهم في عملية إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لأغراض المؤتمر الرابع لأقل البلدان نمواً، بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية
    En ce qui concerne les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, le Programme spécial coopérera entre autres avec le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, le Département des affaires économiques et sociales, le PNUD et les commissions régionales de l'ONU. UN وفيما يتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، سيتعاون البرنامج الخاص مع مجموعة هيئات منها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    À cet égard, les secrétaires exécutifs sont convenus, lors de la réunion qu'ils ont tenue en février 2007, qu'il était nécessaire d'actualiser et revitaliser le pacte stratégique signé entre le PNUD et les commissions régionales en 2000 pour renforcer le partenariat entre les commissions et le PNUD et adopter une approche commune entre les commissions à cet égard. UN وفي هذا الصدد، اتفق الأمناء التنفيذيون، خلال اجتماعهم المعقود في شهر شباط/فبراير 2007 في نيويورك، على ضرورة تجديد وتنشيط الاتفاق الاستراتيجي المبرم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية في عام 2000 كوسيلة لتعزيز الشراكة بين اللجان والبرنامج الإنمائي، وكفالة أن تتبع اللجان الإقليمية نهجا مشتركا في هذا الصدد.
    Les coordonnateurs nationaux de l'ensemble des 49 pays les moins avancés ont été invités à participer à des ateliers sur le renforcement des capacités et ont reçu un appui aux fins de l'établissement des rapports nationaux sur la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en vue de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, en étroite collaboration avec le PNUD et les commissions régionales. UN 316 - دعيت جهات التنسيق الوطنية في البلدان الـ 49 المنتمية لمجموعة أقل البلدان نموا جميعها إلى حلقات عمل لبناء القدرات، وتلقت الدعم في مجال إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لتقديمها إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، وذلك بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية.
    Il lui a également demandé d'encourager les bureaux régionaux concernés du PNUD à s'employer, en collaboration avec les commission régionales, à mettre en oeuvre ces conclusions et recommandations, car cela marquerait un progrès en ce qui concerne la mise en oeuvre de l'accord stratégique de collaboration entre le PNUD et les commissions régionales, signé le 7 juillet 2000. UN كما طلب إلى مدير البرنامج تشجيع كل مكتب من المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي على السعي، بالتعاون مع اللجان الإقليمية، إلى تنفيذ تلك النتائج والتوصيات إذ أن ذلك سيدل على إحراز تقدم في تنفيذ " الاتفاق الاستراتيجي للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة " ، الذي تم توقيعه بصورة مشتركة يوم 7 تموز/يوليه 2000().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد