Sa délégation a le plaisir d'annoncer une contribution de 100 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de mesures visant à éliminer la violence à l'égard des femmes. | UN | وقال إن وفده يســره أن يشــير إلى التبرع المقطوع بمبلغ قدره 000 100 دولار الذي تبرع به هذا العام لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Ces activités sont financées dans le cadre du budget de la MINUEE et du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la délimitation et la démarcation de la frontière. | UN | وتُمول الأنشطة المذكورة أعلاه من الموارد القائمة المأذون بها التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين الحدود وترسيمها. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
L'Inde a versé une contribution non préaffectée d'un montant de 2 millions de dollars en 2011 au Fonds d'affection spéciale des Nations Unies pour l'AMISOM. | UN | وقد قدمت الهند مساهمة غير مشروطة قيمتها مليونا دولار في عام 2011 لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Fonds d'affectation spéciale pour améliorer les activités d'information et les activités connexes dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإعلام والجهود ذات الصلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Annonces de contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes | UN | التبرعات المعلنة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes, administré par UNIFEM, est axé sur ce même domaine. | UN | ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
À cet égard, la représentante du Chili se félicite de l'augmentation du montant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes, qu'il administre, agit aussi dans ce domaine. | UN | ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
ONU-Femmes gère le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | تتولى هيئة الأمم المتحدة للمرأة إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
ONU-Femmes a géré deux initiatives multidonateurs, le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وهاتان المبادرتان هما: صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Prenant note des activités menées par le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes, | UN | وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، |
Prenant note des activités menées par le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes, | UN | وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، |
Le Fonds d'affection spéciale des Nations Unies pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, administré par UNIFEM au nom du système des Nations Unies, a investi dans la collecte de connaissances et de données d'expérience susceptibles de promouvoir la reproduction et la transposition à plus grande échelle des modèles d'intervention ayant donné de bons résultats. | UN | 32 - واستثمر صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، الذي يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة باسم منظومة الأمم المتحدة، في توليد المعارف واستخلاص الدروس التي يمكن أن تعزز محاكاة نماذج التدخل الناجحة وتوسيع نطاقها. |
Le Fonds d'affection spéciale des Nations Unies pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes administré par UNIFEM au nom du système des Nations Unies a investi dans la collecte de connaissances et de données d'expérience susceptibles de promouvoir la reproduction à plus grande échelle des modèles d'intervention ayant donné de bons résultats. | UN | 37 - وقد استثمر صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بإدارة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة باسم منظومة الأمم المتحدة، في توليد المعارف واستخلاص الدروس المستفادة التي يمكن أن تعزز محاكاة نماذج التدخل الناجحة وتوسيع نطاقها. |
Fonds d'affectation spéciale pour améliorer les activités d'information et les activités connexes dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإعلام والجهود ذات الصلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام خدمات الدعم المشتركة وبنود متنوعة |
United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on Arms Regulation | UN | مرفق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التعاون في مجال تنظيم الأسلحة |
Depuis mon dernier rapport, les sommes versées en règlement de contributions annoncées à Bruxelles et confirmées sont passées à 150 millions de dollars grâce à une contribution additionnelle de 500 000 dollars versée par le Gouvernement turc au Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. | UN | ومنذ تقريري السابق، زادت المدفوعات وفاء لتعهدات بروكسل إلى 150 مليون دولار، بفضل تبرع إضافي قدره 000 500 دولار من حكومة تركيا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |