ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة التقني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • technique des Nations Unies
        
    Je tiens à remercier le Gouvernement australien d'avoir pris à sa charge les frais de voyage de l'équipe technique des Nations Unies dans les deux cas. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة أستراليا لتكبدها تكاليف سفر فريق الأمم المتحدة التقني في زيارتيه.
    L'équipe technique des Nations Unies et le Groupe spécial du Gouvernement cambodgien ont examiné ensemble toute une série de lieux possibles. UN 24 - وقد استعرض فريق الأمم المتحدة التقني وفرقة العمل التابعة للحكومة الكمبودية مختلف الأماكن الممكنة.
    D'autres outils utiles sont les guides législatifs détaillés concernant la Convention sur la criminalité organisée et la Convention contre la corruption, le guide technique des Nations Unies sur la Convention contre la corruption, qui décrivent les mesures préventives et répressives à adopter, et le guide pratique sur la confiscation des avoirs des criminels et des terroristes publié par le FMI en 2009. UN ومن بين الأدوات القيِّمة الأخرى هناك الدليلان التشريعيان الشاملان لاتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد؛ ودليل الأمم المتحدة التقني بشأن اتفاقية مكافحة الفساد الذي يصف تدابير المنع والقمع، ودليل صندوق النقد الدولي العملي لمصادرة أصول الجريمة والإرهاب، الصادر في عام 2009.
    Entre le 18 décembre 2003 et le 30 janvier 2004, 13 réunions ont été tenues avec les États intéressés, au nombre desquels le Gouvernement cambodgien, dont quatre ont eu lieu à Phnom Penh au début et à la fin de chaque mission de l'équipe technique des Nations Unies. UN وعقد 13 اجتماعا في هذا الصدد في الفترة من 18 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 مع الدول المهتمة، بما فيها مع حكومة كمبوديا، وعقدت 4 اجتماعات منها في بنوم بنه في بداية ونهاية زيارتي فريق الأمم المتحدة التقني.
    90. Dans le domaine des ressources en eau, la coopération technique des Nations Unies se déploie essentiellement à travers la division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN 90 - تدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية معظم تعاون الأمم المتحدة التقني في ميدان الموارد المائية.
    En Chine, par exemple, la contribution du groupe technique des Nations Unies a été déterminante pour renforcer l'engagement des autorités à l'égard de la lutte contre le VIH/sida et des soins apportés aux personnes vivant avec. UN في الصين على سبيل المثال كان دور فريق الأمم المتحدة التقني أساسيا في تعزيز التزام قيادة البلاد بمراقبة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتوفير الرعاية للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    D'anciens fonctionnaires du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et des fonctionnaires qui y sont encore en poste ont participé aux travaux de l'équipe technique des Nations Unies et ont donné des avis spécialisés sur des questions judiciaires, l'organisation et la gestion du tribunal, les locaux destinés à abriter les bureaux des magistrats et les activités liées au procès et en matière de sécurité. UN 11 - وشارك موظفون حاليون وسابقون في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عمل فريق الأمم المتحدة التقني وقدموا مشورة مختصة بشأن مسائل قضائية وبشأن تنظيم المحكمة وإدارتها، والأماكن المخصصة لمكاتب المحكمة ونشاط المحاكمة وأمن المحكمة.
    Après avoir examiné un schéma préliminaire des opérations, l'équipe technique des Nations Unies et le Groupe spécial du Gouvernement ont procédé en commun à un réexamen général de toutes les dépenses prévues pour les chambres extraordinaires, indépendamment de la responsabilité de leur financement, pour s'assurer que les prévisions étaient complètes et concordantes. UN 43 - واشترك فريق الأمم المتحدة التقني وفرقة العمل التابعة للحكومة، بعد إجراء مناقشة بشأن المفهوم الأولي للعمليات، في استعراض شامل لجميع عناصر تكلفة الدوائر الاستثنائية، بصرف النظر عن مسؤولية التمويل، لضمان اكتمال التقديرات واتساقها.
    :: 12 réunions avec le groupe technique des Nations Unies, comprenant les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, consacrées au VIH/sida, pour suivre et évaluer la situation et émettre des recommandations aux pouvoirs publics et aux institutions nationales compétentes à propos de l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée par l'Assemblée générale le 27 juin 2001 (résolution S-26/2, annexe) UN :: 12 اجتماعا مع فريق الأمم المتحدة التقني المؤلف من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لرصد وتقييم تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر في 27 حزيران/يونيه 2001 (قرار الجمعية العامة دإ-26/2، المرفق)، وتقديم توصيات بشأنه إلى الحكومة والأجهزة الوطنية المعنية
    12 réunions avec le Groupe technique des Nations Unies, comprenant les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, consacrées au VIH/sida, pour suivre et évaluer la situation et émettre des recommandations aux pouvoirs publics et aux institutions nationales compétentes à propos de l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée par l'Assemblée générale le 27 juin 2001 (résolution S-26/2, annexe) UN عقد 12 اجتماعا مع فريق الأمم المتحدة التقني المؤلف من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لرصد وتقييم تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر في 27 حزيران/يونيه 2001 (قرار الجمعية العامة دإ-26/2، المرفق)، وتقديم توصيات بشأنه إلى الحكومة والأجهزة الوطنية المعنية
    Durant la dernière visite de l'équipe technique des Nations Unies à Phnom Penh, en décembre 2004, le Gouvernement cambodgien avait proposé le quartier général du haut commandement des Forces armées royales cambodgiennes, dans la province de Kandal, comme autre site pour le Bureau des procureurs, le Bureau des juges d'instruction, les Chambres extraordinaires, les Chambres préliminaires et le Bureau de l'administration. UN 5 - خلال الزيارة الأخيرة التي قـام بهـا فريق الأمم المتحدة التقني إلى بنوم بـنـه في كانون الأول/ديسمبر 2004، اقترحت حكومة كمبوديا أن يكون مقر القيادة العليا للقوات المسلحة الملكية الكمبودية، كبديل، موقعا وحيدا لمكتب المدعيـن العاميـن الاثنيـن، ومكتب قاضـيـي التحقيق، والدوائر الاستثنائية، والدوائر التمهيدية، ومكتب الشؤون الإدارية.
    :: 12 réunions avec le groupe technique des Nations Unies, comprenant les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, consacrées au VIH/sida, pour suivre et évaluer la situation et émettre des recommandations aux pouvoirs publics et aux institutions nationales compétentes à propos de l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée par l'Assemblée générale le 27 juin 2001 (résolution S-26/2, annexe) UN :: عقد 12 اجتماعا مع فريق الأمم المتحدة التقني المؤلف من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لرصد وتقييم تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عن الجمعية العامة في 27 حزيران/يونيه 2001 وتقديم توصيات إلى الحكومة والهيئات الوطنية المعنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد