ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies travaillant en Afrique
        
    • des Nations Unies opérant en Afrique
        
    • des Nations Unies présents en Afrique
        
    • des Nations Unies en Afrique
        
    • des Nations Unies actifs en Afrique
        
    • des Nations Unies œuvrant en Afrique
        
    • des Nations Unies intervenant en Afrique
        
    • l'ONU opérant en Afrique
        
    • des Nations Unies agissant en Afrique
        
    • des Nations Unies qui œuvrent en Afrique
        
    • des Nations Unies qui oeuvrent en Afrique
        
    • des Nations Unies actives en Afrique
        
    • des Nations Unies oeuvrant en Afrique
        
    Les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique tiennent périodiquement des réunions de coordination au siège de la CEA. UN وتعقد وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا اجتماعات تنسيق دورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Les organismes des Nations Unies opérant en Afrique devraient adopter une approche globale. UN وأشير إلى أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا ينبغي أن تعتمد نهجا شاملا.
    La CEA a organisé la Conférence régionale africaine préparatoire au Sommet, avec l'appui des principaux organismes des Nations Unies présents en Afrique. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المؤتمر الأفريقي للتحضير لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بدعم من الوكالات الرئيسية في الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    6. La troisième réunion de consultation régionale des organismes des Nations Unies en Afrique s'est tenue en octobre 2001 à AddisAbeba. UN 6 - وقد عقد اجتماع التشاور الإقليمي الثالث لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2001 في أديس أبابا.
    Elle a adopté plusieurs résolutions par lesquelles elle a invité les organismes des Nations Unies actifs en Afrique à renforcer leur collaboration et la coordination de leurs activités pour que leur action en application de leur mandat respectif ait un plus grand impact et une efficacité accrue. UN فاعتمدت عددا من القرارات التي تحث وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا على تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها، بغية تحقيق أثر أكبر والارتفاع بكفاءتها في تنفيذ الولاية المنوطة بكل منها.
    Lors de la session ont également été formulées des recommandations concernant les meilleures façons pour les entités des Nations Unies œuvrant en Afrique de coordonner leurs efforts relatifs à cette initiative. UN وقُدّمت في الدورة توصيات بخصوص أفضل النُهُج لتنسيق كيانات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لجهودها المبذولة في إطار هذه المبادرة.
    Des réunions consultatives régionales des organismes des Nations Unies intervenant en Afrique ont ainsi été organisées afin de coordonner l'appui au NEPAD et d'en garantir l'efficacité; UN وفي هذا الصدد، أُنشئت اجتماعات التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لأغراض التنسيق ولضمان فعالية الدعم المقدم إلى الشراكة؛
    Les consultations régionales annuelles sont pour les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique le principal mécanisme de coordination. UN تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    La Vice-Secrétaire générale de l'ONU a présidé cette manifestation, qui rassemblait 23 organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. UN وقد ترأس نائب الأمين العام للأمم المتحدة هذا الاجتماع الذي ضم 23 وكالة من وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Au lieu de prochaine réunion du Comité directeur du CAC sur l'Afrique, lire seconde consultation régionale annuelle des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. UN يستعاض عن عبارة للجنة التوجيهية المعنية بأفريقيا التابعة للجنة التنسيق الإدارية بعبارة: المشاورة الإقليمية السنوية الثانية للوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا
    Les organismes des Nations Unies opérant en Afrique devraient adopter une approche globale. UN وأشير إلى أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا ينبغي أن تعتمد نهجا شاملا.
    Rapport de la neuvième réunion du Mécanisme de coordination régionale des organismes des Nations Unies opérant en Afrique en appui à l'UA et au NEPAD; UN تقرير الدورة التاسعة لآلية التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له
    iv. Rapport de la neuvième réunion du Mécanisme de coordination régionale des organismes des Nations Unies opérant en Afrique en appui à l'UA et au NEPAD UN `4 ' تقرير آلية التشاور الإقليمي التاسعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له
    L'inspecteur a confirmé qu'il ne portait pas sur le NEPAD proprement dit, mais sur le rôle de coordination joué par la CEA, y compris les accords institutionnels et les dispositifs de coordination qui lient entre eux les organismes des Nations Unies présents en Afrique. UN وأكد أن التقرير ليس بصدد الشراكة الجديدة في حد ذاتها بل بصدد الدور التنسيقي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية والتنسيقية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    du système des Nations Unies à l'appui du NEPAD Les réunions de consultation régionales des organismes des Nations Unies présents en Afrique constituent le mécanisme de coordination actuel permettant d'appuyer le NEPAD. UN 36 - تشكل اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا آلية التنسيق القائمة حاليا لدعم الشراكة الجديدة.
    du système des Nations Unies à l'appui du NEPAD Les réunions de consultation régionales des organismes des Nations Unies présents en Afrique constituent le mécanisme de coordination actuel permettant d'appuyer le NEPAD. UN 64 - وتتمثل الآلية الحالية لتنسيق جهود دعم الشراكة الجديدة في الاجتماعات التشاورية الإقليمية التي تعقدها وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    La troisième réunion consultative régionale annuelle des organismes des Nations Unies en Afrique se tiendra au siège de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) à Addis-Abeba, en octobre 2001. UN 54 - سينعقد الاجتماع الاستشاري الإقليمي السنوي الثالث لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Ce renforcement de ses effectifs devrait permettre à la CEA d'entretenir des contacts plus étroits avec tous les organismes des Nations Unies actifs en Afrique et avec les organisations régionales et sousrégionales africaines, notamment, bien sûr, l'Union africaine et le secrétariat du NEPAD. UN ومن شأن هذا التعزيز أن يمكِّن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من تحسين عملية الاتصال بكافة وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وبالمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها بالطبع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    Il s'articule autour des neuf groupes thématiques établis dans le cadre du Mécanisme de coordination régionale des entités des Nations Unies œuvrant en Afrique à l'initiative de la Commission économique pour l'Afrique. UN وقد أُعد هذا الاستعراض وفقا للمجموعات المواضيعية التسع المنشأة في إطار آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا التي تدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى عقد اجتماعاتها.
    Le présent rapport, qui expose de façon détaillée les activités entreprises par divers organismes des Nations Unies depuis le milieu de l'année 2005, s'articule autour de sept modules thématiques établis dans le cadre du mécanisme de consultation régional des organismes des Nations Unies intervenant en Afrique. UN يتضمن هذا التقرير، الذي يورد تفاصيل الأعمال التي قامت بها كيانات عديدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة منذ أواسط عام 2005، سبع مجموعات مواضيعية تحددت في إطار آلية التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Au niveau régional, la CEA assure la coordination des activités des organismes de l'ONU opérant en Afrique, par le biais du Mécanisme de consultation régionale (MCR). UN وعلى الصعيد الإقليمي، تُكلَّف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا من خلال آلية التشاور الإقليمي للأمم المتحدة.
    La coordination et la collaboration interinstitutions entre les organismes des Nations Unies agissant en Afrique seront renforcées dans le cadre des réunions consultatives régionales de ces organismes qu'accueille la CEA en vue d'appuyer les priorités du NEPAD. UN وسيجرى تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وذلك من خلال الاجتماعات التشاورية الإقليمية مع تلك الوكالات التي تعقدها اللجنة دعماً لأولويات الشراكة الجديدة.
    Il encourage la coordination de l'action de l'ONU en Afrique en tenant des consultations régulières avec les organismes des Nations Unies qui œuvrent en Afrique, afin de promouvoir la concertation autour des activités du système des Nations Unies dans la région, notamment la session annuelle du Mécanisme de coordination régionale. UN ويعمل المكتب على تعزيز التنسيق الفعال لدور الأمم المتحدة في أفريقيا عن طريق مواصلة المشاورات المنتظمة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لتعزيز تضافر على الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الدورة السنوية لآلية التنسيق الإقليمي في المنطقة.
    Convoquée par la CEA, la réunion de consultation régionale des organismes des Nations Unies qui oeuvrent en Afrique sert de cadre de coopération et de coordination entre les diverses entités du système des Nations Unies au niveau régional. UN ويمثل الاجتماع الاستشاري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا الذي تعقده اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إطار العمل للتنسيق والتعاون بين كيانات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    Convoquée par la CEA, la réunion consultative régionale des organismes des Nations Unies oeuvrant en Afrique est le mécanisme permettant de fournir l'appui au niveau régional. UN ويمثل اجتماع التشاور الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا ، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الآلية الخاصة بتقديم الدعم على الصعيد الإقليمي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد