ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décennal de renforcement des capacités
        
    Appui au Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine UN 2-2 دعم برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Les participants ont recommandé aussi de mieux aligner les activités des groupes chargés des différents modules sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD, dans le cadre du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union européenne mis en œuvre par l'ONU. UN كما أوصى المشاركون بزيادة المواءمة بين أنشطة نظام المجموعات وأولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة، وذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Il participe également à des réunions consultatives régionales, notamment celles du Mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique qui est chargé d'assurer la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN ويشارك المكتب أيضا في الاجتماعات الاستشارية الإقليمية، بما يشمل آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا، التي عهد إليها بضمان تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Ils ont également recommandé de formuler les programme multipartenaires et pluriannuels à la faveur d'une programmation conjointe avec les CER et les OIG sur la base de leurs priorités et besoins et du contenu du Programme décennal de renforcement des capacités de l'UA. UN وأوصى الاجتماع رفيع المستوى بأن تتم صياغة البرامج متعددة الشركاء ومتعددة السنوات من خلال البرمجة المشتركة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية ، استناداً إلى أولوياتها واحتياجاتها إلى جانب محتويات برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وفق صيغته المستعرضة.
    Dans ce contexte, la réunion de consultation régionale a préconisé un renforcement de l'encadrement, la création d'un comité directeur et l'harmonisation des activités des groupes thématiques avec les priorités de l'UA et du NEPAD dans le cadre du Programme décennal de renforcement des capacités de l'UA. UN وفي هذا السياق، دعا اجتماع التشاور الإقليمي إلى تحسين القيادة وإنشاء لجنة توجيهية وزيادة مواكبة أنشطة منظومة المجموعات لأولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة في إطار برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    En outre, elle resserrera ses liens de collaboration avec l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, organe technique de l'Union africaine, en vue de renforcer sa capacité de mise en œuvre des programmes dans le cadre du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعزز اللجنة سبل تعاونها مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة بصفتها هيئة فنية تابعة للاتحاد الأفريقي لتعزيز قدرتها على تنفيذ برامجها ضمن برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'appui apporté par l'ensemble du système des Nations Unies à l'Union africaine et au NEPAD aux échelons régional et sous-régional, y compris la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم، على نطاق منظومة الأمم المتحدة، للاتحاد الأفريقي ولبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Les organismes des Nations Unies devraient encore intensifier, au cours des prochaines années, leur soutien au NEPAD et à la mise en œuvre du programme de travail relevant du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN 9-14 ومن المتوقع أن تتواصل على مر السنين زيادة الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Dans ce sous-programme, la priorité sera donnée au renforcement de la collaboration et de la coordination interinstitutions dans l'exécution des activités de coopération technique confiées aux divers groupes du Mécanisme de coordination régionale en Afrique à l'appui des priorités définies dans le programme de travail du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Le Nigéria remercie en outre le système des Nations Unies pour son attachement vigoureux au renforcement du Mécanisme de consultation régional à l'appui de l'Union africaine et de son programme, le NEPAD, y compris le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN ونيجيريا تشكر أيضا منظومة الأمم المتحدة على التزامها الثابت بتعزيز آلية التشاور الإقليمية دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'appui apporté par l'ensemble du système des Nations Unies à l'Union africaine et au NEPAD aux échelons régional et sous-régional, y compris la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم، على نطاق منظومة الأمم المتحدة، للاتحاد الأفريقي ولبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Les organismes des Nations Unies devraient encore intensifier, au cours des prochaines années, leur soutien au NEPAD et à la mise en œuvre du programme de travail relevant du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN 9-14 ومن المتوقع أن تتواصل على مر السنين زيادة الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Dans ce sous-programme, la priorité sera donnée au renforcement de la collaboration et de la coordination interinstitutions dans l'exécution des activités de coopération technique confiées aux divers groupes du Mécanisme de coordination régionale en Afrique à l'appui des priorités définies dans le programme de travail du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    En outre, elle resserrera ses liens de collaboration avec l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, organe technique de l'Union africaine, en vue de renforcer sa capacité de mise en œuvre des programmes dans le cadre du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعزز اللجنة سبل تعاونها مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة بصفتها هيئة فنية تابعة للاتحاد الأفريقي لتعزيز قدرتها على تنفيذ برامجها ضمن برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Le système des Nations Unies, les États Membres et les autres partenaires doivent donc renforcer encore leur appui et leur coopération avec l'Union africaine et les communautés économiques régionales en matière de prévention, de règlement et de médiation des conflits dans le cadre de l'Architecture africaine de paix et de sécurité et du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN ولذلك، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة وللدول الأعضاء والشركاء الآخرين مواصلة تعزيز دعمهم للاتحاد الأفريقي وللجماعات الاقتصادية الإقليمية والتعاون معهم لمنع نشوب النـزاعات وحلها والوساطة فيها ضمن إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن وبرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'appui apporté par l'ensemble du système des Nations Unies à l'Union africaine et au NEPAD aux échelons régional et sous-régional, y compris la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN أهداف المنظمة: تعزيز الدعم، على نطاق منظومة الأمم المتحدة، للاتحاد الأفريقي ولبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    En outre, elle resserrera ses liens de collaboration avec l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, organe technique de l'Union africaine, en vue de renforcer sa capacité de mise en œuvre des programmes dans le cadre du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعزز اللجنة سبل تعاونها مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة بصفتها هيئة فنية من هيئات الاتحاد الأفريقي لتعزيز قدرتها على تنفيذ برامجها في سياق برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Dans le cadre de ce programme, les activités de la CEA viseront à renforcer la capacité de la Commission de l'Union africaine, de l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, et du secrétariat du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs dans le cadre du Cadre du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وستوجه أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار هذا البرنامج نحو تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    En outre, elle resserrera ses liens de collaboration avec l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, organe technique de l'Union africaine, en vue de renforcer sa capacité de mise en œuvre des programmes dans le cadre du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعزز اللجنة سُبُل تعاونها مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة بصفتها هيئة فنية تابعة للاتحاد الأفريقي لتعزيز قدرتها على تنفيذ برامجها في سياق برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    En outre, la Commission collaborera plus étroitement avec l'Autorité de planification et de coordination du NEPAD, organe technique dont l'Union africaine s'est doté pour renforcer sa capacité d'exécuter ses programmes dans le contexte du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine mis en place par l'ONU. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعزز اللجنة تعاونها مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للنيباد كجهاز تقني تابع للاتحاد الأفريقي وذلك لتمتين قدرتها على تنفيذ برامجها في إطار برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد