ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة بشأن الحق في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies sur le droit à
        
    • des Nations Unies sur le droit au
        
    Groupe de travail à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    E. Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix 106 18 UN هاء - الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 106 21
    sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN هاء- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie sur les obstacles rencontrés dans l'application de la Déclaration des Nations Unies sur le droit au développement. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن العقبات التي تحول دون تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    [Déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix] UN [إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام]
    Le Conseil des droits de l'homme a entendu cet appel et son groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé du projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix accomplit un important travail sur le projet de déclaration en vue de son adoption par le Conseil et l'Assemblée générale. UN وقد سمع مجلس حقوق الإنسان هذه الدعوة، وأنجز فريقه العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام عملاً هاماً في إعداد مشروع الإعلان هذا ليعتمده المجلس والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    17. Sur proposition du Président, le Groupe de travail est convenu de tenir un débat général, qui serait suivi par une lecture préliminaire, article par article, du projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix élaboré par le Comité consultatif. UN 17- وبناء على اقتراح الرئيس، وافق الفريق العامل على إجراء مناقشة عامة تليها قراءة أولية بتناول مادة تلو الأخرى لمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية.
    36. Le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix demeure sujet à controverse et suscite un certain nombre d'interrogations, et le projet de déclaration adopté à sa deuxième session ne constitue pas un point de départ approprié pour les débats du groupe. UN 36 - وتابع قائلاً الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام يبقى خلافياً وإشكالياً، كما أن مشروع الإعلان المعتمد أثناء دورته الثانية لا يعتبر نقطة انطلاق مناسبة لمناقشات الفريق.
    En février 2013, l'Expert indépendant a assisté aux travaux de la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée du Conseil des droits de l'homme chargé du projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix. UN 7 - وفي شباط/فبراير 2013، شارك الخبير المستقل في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام().
    70. Dans sa résolution 20/15, le Conseil des droits de l'homme a créé un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, en se fondant sur le projet présenté par le Comité consultatif. UN 70- وأنشأ مجلس حقوق الإنسان، في قراره 20/15، فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مكلفاً بالتفاوض التدريجي على مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، استناداً إلى المشروع المقدم من اللجنة الاستشارية.
    d) Les réunions préparatoires au Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, tenues à Genève du 18 au 21 février 2013, où elle a présenté des déclarations écrites et orales sur l'application du droit à la paix. UN (د) الاجتماعات التحضيرية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، المعقود في جنيف في الفترة من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2013، وقدمت فيه بيانات خطيَّة وشفوية عن تنفيذ الحق في السلام.
    a) Décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, en se fondant sur le projet présenté par le Comité consultatif sur le droit à la paix et en tenant compte sans parti pris de toutes les vues et propositions pertinentes passées, présentes et futures; UN (أ) قرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يُكلف بولاية التفاوض التدريجي حول مشروع إعلان تصدره الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، وذلك بالاستناد إلى المشروع الذي قدمته اللجنة الاستشارية، ودون إصدار حكم مسبق على الآراء والمقترحات ذات الصلة التي قُدمت في الماضي والحاضر وستقدم مستقبلا؛
    15. À ses 3e et 8e séances, les 19 et 21 février 2013 respectivement, Mme Mona Zulficar, Présidente du groupe de rédaction du projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, a fait un exposé sur le débat tenu par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé du projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, à sa première session, du 18 au 21 février 2013. UN 15- في الجلستين الثالثة والثامنة، المعقودتين يوميْ 19 و21 شباط/فبراير 2013 على التوالي، قدمت السيدة منى ذو الفقار، رئيسة فريق الصياغة المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، عرضاً عن المناقشة التي جرت في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، المعقودة في الفترة من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2013.
    1. Décide de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, en se fondant sur le projet présenté par le Comité consultatif et en tenant compte sans parti pris de toutes les vues et propositions pertinentes passées, présentes et futures; UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يكلَّف بولاية التفاوض التدريجي حول مشروع إعلانٍ تصدره الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام ووضعه في صيغته النهائية وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، وذلك بالاستناد إلى المشروع الذي قدمته اللجنة الاستشارية ودون إصدار حكم مسبق على الآراء والمقترحات ذات الصلة التي قُدمت سابقاً وحاضراً وستقدَّم مستقبلاً؛
    Il s'agit là d'une grave violation du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ainsi que de la Déclaration des Nations Unies sur le droit au développement. UN وهذا انتهاك خطير للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك ﻹعلان اﻷمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    Conformément à la demande faite par le Secrétaire général de l'ONU en décembre 1993, aux dispositions de la résolution 1993/22 de la Commission des droits de l'homme et aux conclusions du Groupe de travail sur le droit au développement, le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie a présenté un rapport complet sur les obstacles à la mise en oeuvre de la Déclaration des Nations Unies sur le droit au développement. UN ومتابعة لطلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وطبقا ﻷحكام قرار لجنة حقوق اﻹنسان رقم ٣٩٩١/٢٢ ولاستنتاجات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، قدمت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تقريرا شاملا عن العقبات التي تعترض تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد