ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة على صعيد المنظومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies
        
    Cependant, le consensus a fait défaut quant à la manière de faire avancer l'ensemble du processus relatif à la cohérence de l'action du système des Nations Unies. UN ولكن، لم يظهر بعد توافق في الآراء بشأن توسيع عملية تحقيق الاتساق في أعمال الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بأسرها.
    Projet de code de déontologie applicable à tous les fonctionnaires des Nations Unies UN مشروع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة
    Elles ont insisté sur l'importance de la mise en œuvre du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans la perspective d'une cohérence et d'une responsabilisation accrues. UN وشددوا على أهمية تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لضمان زيادة الاتساق والمساءلة.
    Elles ont insisté sur l'importance de la mise en œuvre du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans la perspective d'une cohérence et d'une responsabilisation accrues. UN وشددوا على أهمية تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لضمان زيادة الاتساق والمساءلة.
    Code de déontologie du personnel des Nations Unies UN خامسا - مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة
    Elle a demandé instamment au Secrétaire général d'assurer l'application scrupuleuse des normes de conduite existantes et d'élaborer un code de déontologie applicable à tous les fonctionnaires des Nations Unies. UN وحثت الجمعية الأمين العام على التطبيق الدقيق لمعايير السلوك القائمة وعلى وضع مدونة للقواعد الأخلاقية لجميع موظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بأسرها.
    Elle a instamment demandé au Secrétaire général d'assurer l'application scrupuleuse des normes de conduite existantes et d'élaborer un code d'éthique professionnelle applicable à tous les fonctionnaires des Nations Unies. UN وحثت الأمين العام أيضا على التطبيق الدقيق لمعايير السلوك القائمة وعلى وضع مدونة للأخلاقيات لجميع موظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بأسرها.
    Nous demandons instamment au Secrétaire général d'assurer l'application scrupuleuse des normes de conduite existantes et d'élaborer un code de déontologie applicable à tous les fonctionnaires des Nations Unies. UN ونحث الأمين العام على التطبيق الدقيق لمعايير السلوك القائمة وعلى وضع مدونة للأخلاقيات لجميع موظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بأسرها.
    Nous demandons instamment au Secrétaire général d'assurer l'application scrupuleuse des normes de conduite existantes et d'élaborer un code d'éthique professionnelle applicable à tous les fonctionnaires des Nations Unies. UN ونحث الأمين العام على التطبيق الدقيق لمعايير السلوك القائمة وعلى وضع مدونة للأخلاقيات لجميع موظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بأسرها.
    Nous demandons instamment au Secrétaire général d'assurer l'application scrupuleuse des normes de conduite existantes et d'élaborer un code de déontologie applicable à tous les fonctionnaires des Nations Unies. UN ونحث الأمين العام على التطبيق الدقيق لمعايير السلوك القائمة وعلى وضع مدونة للأخلاقيات لجميع موظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بأسرها.
    En 2009, l'une des priorités du Comité a été de fournir au Secrétaire général un appui fonctionnel et technique pour l'aider à soumettre à l'Assemblée générale pour examen et approbation, en septembre 2009, le Code de déontologie du personnel des Nations Unies. UN 64 - وتمثلت إحدى الأولويات الرئيسية للجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات لعام 2009 في توفير الدعم الفني والتقني للأمين العام فيما يتعلق بتقديمه لمدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة إلى الجمعية العامة، في أيلول/سبتمبر 2009، للنظر فيها وإقرارها.
    Le Comité de déontologie des Nations Unies a prêté son concours pour la rédaction du projet de code de déontologie du personnel des Nations Unies. UN 80 - وقدمت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات المساعدة في إعداد مشروع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة.
    Le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale, pour examen et approbation, le Code de déontologie du personnel des Nations Unies dont le texte intégral figure à l'annexe du présent rapport. UN 88 - وبناء عليه، يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة للنظر فيها وإقرارها. ويرد نصها الكامل في مرفق هذا التقرير.
    La section V du rapport du Secrétaire général est intitulée < < Code de déontologie du personnel des Nations Unies > > . Elle contient des informations sur la genèse et l'élaboration du code de déontologie, dont le texte figure en annexe au rapport. UN 56 - الفرع الخامس من تقرير الأمين العام معنون " مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة " ويقدم الفرع معلومات عن نشوء وتطور مدونة الأخلاقيات، التي يرد نصها في مرفق التقرير.
    3. La portée et l'orientation des activités de coopération technique de la CNUCED ont continué d'être influencées, en 2010, par la stratégie à deux niveaux mise en place en 2005 dans le cadre de la réforme de l'ensemble du système des Nations Unies. UN 3- واستمر نطاق أنشطة التعاون التقني للأونكتاد وتركيزها خلال عام 2010 يتأثران بنهج المسار المزدوج المطبق منذ عام 2005 استجابة لعملية إصلاح الأمم المتحدة على صعيد المنظومة.
    3. La portée et l'orientation des activités de coopération technique de la CNUCED ont continué d'être influencées en 2009 par la stratégie à deux niveaux mise en place ces dernières années dans le cadre de la réforme de l'ensemble du système des Nations Unies. UN 3- واستمر نطاق أنشطة التعاون التقني للأونكتاد وتركيزها خلال عام 2009 يتأثران بنهج المسار المزدوج المطبق في السنوات القليلة الماضية استجابة لعملية إصلاح الأمم المتحدة على صعيد المنظومة.
    3. La portée et l'orientation des activités de coopération technique de la CNUCED ont continué d'être influencées, en 2011, par la stratégie à deux niveaux mise en place en 2006 dans le cadre de la réforme de l'ensemble du système des Nations Unies. Les services suivants ont été fournis: UN 3- وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة على صعيد المنظومة في عام 2006، استمر اتباع نهج المسار المزدوج من حيث نطاق أنشطة التعاون التقني للأونكتاد وتركيزها خلال عام 2011 وذلك عن طريق تقديم الخدمات التالية:
    Le FENU a mis la dernière main à sa stratégie d'autonomisation et d'égalité des femmes en 2012, ce qui lui permettra de tenir pleinement compte de la problématique hommes-femmes dans tous les aspects de son travail d'ici à 2017, en accord avec les principes du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies. UN وسوف تتيح هذه الاستراتيجية للصندوق إمكانية إدماج البُعد الجنساني إدماجا كاملا في جميع جوانب عمله بحلول عام 2017، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية لخطة عمل الأمم المتحدة على صعيد المنظومة (UN SWAP).
    En 2005, dans ses résolutions 60/1, intitulée < < Document final du Sommet mondial de 2005 > > , et 60/254, intitulée < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier > > , l'Assemblée générale a demandé instamment au Secrétaire général de mettre au point un < < code de déontologie applicable à tous les fonctionnaires des Nations Unies > > . UN 24 - في عام 2005، حثت الجمعية العامة في قراريها 60/1 المعنون " الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " و 60/254 المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، الأمين العام على وضع وإتمام مدونة أخلاقيات لجميع موظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة.
    À ce propos, le Secrétaire général entend, avec ce rapport, présenter à l'Assemblée, pour examen et approbation, le Code de déontologie applicable à tout le personnel des Nations Unies qui a été élaboré pour donner suite à sa résolution 60/1. UN 3 - وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرض من خلال هذا التقرير مدونة أخلاقيات موظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة التي أُعدّت استجابة لقرار الجمعية العامة 60/1 لكي تنظر فيها الجمعية العامة وتقرّها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد