ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة في تقديم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies dans la fourniture
        
    • des Nations Unies à la fourniture
        
    • des Nations Unies pour fournir
        
    • des Nations Unies en matière
        
    • des Nations Unies fournissent
        
    E. Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes UN هاء - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    3. Le rôle des organismes des Nations Unies dans la fourniture d'une aide au développement aux territoires non autonomes. UN 3 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    3. Le rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une aide au développement aux territoires non autonomes : UN 3 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    Participation des organismes des Nations Unies à la fourniture et à la coordination de l'assistance humanitaire UN اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم وتنسيق المساعدة اﻹنسانية
    II. Participation des organismes des Nations Unies à la fourniture et à la coordination de l’assistance humanitaire UN ثانيا - اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم وتنسيق المساعدة اﻹنسانية
    En ce qui concerne le renforcement des institutions de l'État, le Groupe conjoint de l'analyse collabore actuellement avec un certain nombre d'organismes des Nations Unies pour fournir un appui analytique et technique aux institutions iraquiennes dans le cadre de programmes de formation et de perfectionnement. UN 15 - وفي ما يخص تقوية مؤسسات الدولة، لوحدة التحليل المشتركة تعاونٌ مستمر مع عدد من وكالات الأمم المتحدة في تقديم الدعم التحليلي والتقني للمؤسسات العراقية من خلال برامج بناء القدرات والتنمية.
    Rôle des Nations Unies en matière d'aide à la promotion de l'état de droit UN دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون
    3. Le rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une aide au développement aux territoires non autonomes : UN 3 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    4. Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes : UN 4 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    5. Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes. UN 5 - دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    5. Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes. UN 5 - دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    5. Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes. UN 5 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    3. Le rôle des organismes des Nations Unies dans la fourniture d'une aide au développement aux territoires non autonomes; UN 3 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A/50/687 Participation des organismes des Nations Unies à la fourniture et à la coordination de l'assistance humanitaire (JIU/REP/95/9) UN A/50/687 اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم وتنسيق المساعدة اﻹنسانية )JIU/REP/95/9(
    xii) Participation des organismes des Nations Unies à la fourniture et à la coordination de l'assistance humanitaire (A/50/687); UN ' ١٢ ' اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم وتنسيق المساعدة اﻹنسانية (A/50/687)؛
    A/50/687 Participation des organismes des Nations Unies à la fourniture et à la coordination de l'assistance humanitaire (JIU/REP/95/9) UN A/50/687 اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم وتنسيق المساعدة اﻹنسانية )JIU/REP/95/9(
    9. Ces dernières années, la participation de l'Organisation des Nations Unies à la fourniture d'une aide humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays est devenue l'une des principales tâches de l'Organisation, et en particulier du Conseil de sécurité, spécialement si l'on considère les événements qui se sont produits récemment dans la région des Grands Lacs. UN ٩ - وفي السنوات اﻷخيرة، أصبحت مشاركة اﻷمم المتحدة في تقديم المعونة اﻹنسانية للاجئين ولﻷشخاص النازحين داخليا مهمة تتسم باﻹلحاحية بالنسبة للمنظمة، وبالنسبة لمجلس اﻷمن بصفة خاصة، ولا سيما في ضوء التجارب اﻷخيرة بمنطقة البحيرات الكبرى.
    12. Encourage en outre l'action engagée par le système des Nations Unies pour fournir des informations exhaustives sur les différences entre les deux sexes devant la pandémie, notamment au moyen de la collecte de données ventilées par sexe, et mieux sensibiliser le public au lien critique entre inégalité des sexes et VIH/sida; UN " 12 - تشجع كذلك الأعمال الجارية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في تقديم المعلومات المنتشرة حول بُعد الإيدز من حيث نوع الجنس، بما في ذلك عن طريق تجميع بيانات تفصيلية عن نوعي الجنس، والتوعية بالتشابك الحاسم للعلاقة بين عدم المساواة بين الجنسين والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    10. Encourage l'action engagée par le système des Nations Unies pour fournir des informations exhaustives sur les différences entre les deux sexes devant la pandémie et mieux sensibiliser le public au lien critique entre inégalité des sexes et VIH/sida; UN 10 - تشجع العمل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة في تقديم المعلومات المنتشرة حول بُعد جائحة الإيدز من حيث نوع الجنس، والتوعية بالتشابك الحاسم للعلاقة بين عدم المساواة بين الجنسين والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Le Comité permanent interorganisations a commencé à mettre en œuvre son programme de transformation, qui vise à améliorer la coordination sur le terrain entre organismes des Nations Unies en matière de fourniture d'assistance humanitaire aux populations dans le besoin. UN وأشار إلى أن اللجنة المشتركة بين الوكالات بدأت تنفيذ جدول أعمالها التحويلي الذي يهدف إلى تحسين التنسيق الميداني بين وكالات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنسانية للسكان المحتاجين إليها.
    Il a également souligné l'importance du rôle de l'Organisation des Nations Unies pour ce qui était de trouver des solutions multilatérales face à la criminalité transnationale ainsi que la valeur des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وشدد على أهمية دور الأمم المتحدة في تقديم حلول متعددة الأطراف للجريمة المنظمة وعلى أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    50. Diverses institutions des Nations Unies fournissent une aide depuis juillet 1995. UN ٥٠ - وابتداء من تموز/يوليه ١٩٩٥، استمرت مختلف وكالات اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد