1. Décide de proroger le mandat de l'ONUCI jusqu'au 31 juillet 2012; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012؛ |
1. Décide de proroger le mandat de l'ONUCI jusqu'au 31 juillet 2012; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012؛ |
Par sa résolution 2000 (2011), adoptée à l'unanimité le 27 juillet, le Conseil a prorogé le mandat de l'ONUCI jusqu'au 31 juillet 2012. | UN | ومدد المجلس في 27 تموز/يوليه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012 بموجب القرار 2000 (2011) الذي اتخذه بالإجماع. |
1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) jusqu'au 27 février 2004; | UN | 1 - يقــرر تـمديـد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 27 شباط/ فبراير 2004، |
Le Conseil de sécurité souligne les responsabilités du Comité de suivi qui est le garant de la mise en œuvre de l'Accord de Linas-Marcoussis et exprime son appréciation pour les efforts supplémentaires qu'il pourrait entreprendre pour surmonter l'impasse actuelle dans laquelle se trouve le processus de paix et pour aider l'ONUCI à accomplir son mandat. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن مسؤوليات لجنة الرصد باعتبارها الجهة الضامنة لتنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي ويعرب عن تقديره للجهود الأخرى التي قد تقوم بها بغية التغلب على الجمود الراهن في عملية السلام وكذلك دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى تنهض بولايتها، |
Ultérieurement, par sa résolution 1652 (2006) du 24 janvier 2006, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de l'ONUCI jusqu'au 15 décembre 2006. | UN | 3 - وفي وقت لاحق، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بموجب قراره 1652 (2006) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2006. |
Le 4 avril, le Conseil a tenu une séance officielle et a adopté à l'unanimité la résolution 1594 (2005), par laquelle il a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) jusqu'au 4 mai 2005. | UN | في 4 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة رسمية واتخذ بالإجماع القرار 1594 (2005) الذي مدّد به ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 4 أيار/ مايو 2005. |
Dans sa résolution 2000 (2011), le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de l'ONUCI jusqu'au 31 juillet 2012 et de porter à 11 142 personnes l'effectif autorisé pour les composantes militaires et policières. | UN | وقد مدد مجلس الأمن بموجب قراره رقم 2000 (2011) ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012 وقرر أن يكون قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة 142 11 فردا. |
Le 27 juillet 2011, le Conseil a prorogé le mandat de l'ONUCI jusqu'au 31 juillet 2012 en adoptant à l'unanimité la résolution 2000 (2011). | UN | وفي 27 تموز/يوليه 2011، مدد المجلس ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012، وذلك باتخاذه القرار 2000 (2011) بالإجماع. |
Par sa résolution 1795 (2008), en date du 15 janvier 2008, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) jusqu'au 30 juillet 2008, et m'a prié de le tenir régulièrement informé des progrès accomplis dans la mise en œuvre des grandes tâches liées au processus de paix, telles qu'elles sont définies dans l'Accord de Ouagadougou et les accords complémentaires. | UN | 1 - مدّد مجلس الأمن بموجب قراره 1795 (2008)، المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2008، ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 تموز/يوليه 2008، وطلب إليّ تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المهام الرئيسية لعملية السلام على النحو المحدد في اتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2000 (2011) du 27 juillet 2011 du Conseil de sécurité, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) jusqu'au 31 juillet 2012 et m'a prié de présenter un rapport final sur la situation sur le terrain et sur l'application de la résolution le 30 juin 2012 au plus tard. | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2000 (2011) المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012، وطلب إليّ فيه تقديم تقرير نهائي في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2012 عن الحالة على الأرض وعن تنفيذ القرار. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1933 (2010), par laquelle le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) jusqu'au 31 décembre 2010 et a demandé au Secrétaire général de présenter un rapport à mi-parcours au plus tard le 22 octobre 2010, puis un rapport final au plus tard le 30 novembre 2010. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالقرار 1933 (2010) الذي مدد مجلس الأمن بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر2010، وطلب فيه إلى الأمين العام تقديم تقرير منتصف المدة في موعد أقصاه 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، وتقريرا كاملا في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر. |
1. Décide d'autoriser, comme l'a recommandé le Secrétaire général dans sa lettre du 7 janvier 2011 (S/2011/5), le déploiement de 2 000 militaires supplémentaires à l'ONUCI jusqu'au 30 juin 2011; | UN | 1 - يقرر أن يأذن، على نحو ما أوصى به الأمين العام في رسالته المؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011 (S/2011/5)، بنشر عدد إضافي قوامه 000 2 من الأفراد العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1962 (2010) du Conseil de sécurité, par laquelle celui-ci a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) jusqu'au 30 juin 2011 et m'a prié de lui présenter au plus tard le 31 mars 2011 un rapport d'étape sur la situation sur le terrain. | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1962 (2010) الذي مدد مجلس الأمن بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/يونيه 2011، وطلب إليّ فيه تقديم تقرير لمنتصف المدة عن الحالة في الميدان في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2011. |
Le présent rapport est soumis en application des résolutions 1962 (2010) et 1981 (2011) du Conseil de sécurité, par lesquelles celui-ci a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) jusqu'au 31 juillet 2011 et m'a prié de lui présenter au plus tard le 30 juin 2011 un rapport dans lequel devraient figurer les constatations et recommandations de la mission d'évaluation déployée en Côte d'Ivoire. | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقراري مجلس الأمن 1962 (2010) و 1981 (2011)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2011، وطلب إليّ فيه تقديم تقرير بحلول 30 حزيران/يونيه 2011، يتضمن استنتاجات وتوصيات بعثة التقييم الموفدة إلى كوت ديفوار. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2000 (2011), par laquelle le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) jusqu'au 31 juillet 2012 et m'a prié de lui présenter au plus tard le 31 décembre 2011 un rapport d'étape sur la situation sur le terrain et sur l'application de la résolution. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2000 (2011)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012، وطلب إليّ فيه تقديم تقرير لمنتصف المدة عن الحالة على أرض الواقع وعن تنفيذ القرار، وذلك في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
1. Décide d'autoriser, comme l'a recommandé le Secrétaire général dans sa lettre du 7 janvier 2011 (S/2011/5), le déploiement de 2 000 militaires supplémentaires à l'ONUCI jusqu'au 30 juin 2011; | UN | 1 - يقرر أن يأذن، على نحو ما أوصى به الأمين العام في رسالته المؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011 (S/2011/5)، بنشر عدد إضافي قوامه 000 2 من الأفراد العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
Dans le contexte actuel des modalités de financement de l'ONUCI telles que décrites au paragraphe 2 ci-dessus, le Comité consultatif note que le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de l'ONUCI jusqu'au 30 juin 2015, date qui correspond à la fin de l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. | UN | 16 - وفي السياق الحالي لترتيبات تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الأمن قد مدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2015، الذي يتزامن مع نهاية الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015. |
1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) jusqu'au 27 février 2004; | UN | 1 - يقــرر تـمديـد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 27 شباط/ فبراير 2004، |
Le 4 février, le Conseil a tenu des consultations consacrées à la Côte d'Ivoire, à l'issue desquelles, il a adopté la résolution 1527 (2004), par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) jusqu'au 27 février 2004. | UN | في 4 شباط/فبراير، عقد المجلس مشاورات بشأن كوت ديفوار. وفي أعقاب هذه المشاورات اتخذ القرار 1527 (2004)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 27 شباط/فبراير 2004. |
Le 4 février 2004, le Conseil, par sa résolution 1527 (2004), a prorogé le mandat de la MINUCI jusqu'au 27 février 2004. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 2004، اتخذ المجلس القرار 1527 (2004)، وفيه جدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 27 شباط/فبراير2004. |
Le Conseil de sécurité a pris note des derniers événements survenus en Côte d'Ivoire et, par sa résolution 1682 (2006), a autorisé le renforcement de l'ONUCI à hauteur de 1 500 éléments supplémentaires, dont un maximum de 1 025 militaires et 475 agents de police civile. | UN | 40 - وتابع كلمته قائلا إن مجلس الأمن قد أحاط علما بالتطورات التي حدثت في كوت ديفوار، وإنه قد أذن في قراره 1682 (2006) بزيادة قوام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 500 1 فرد إضافي، بما في ذلك 025 1 فردا من الأفراد العسكريين كحد أقصى و 475 فردا من أفراد الشرطة المدنية. |