Rapport spécial sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Planification de la réduction des effectifs de la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | المرفق الأول التخفيض المقرر للقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria | UN | تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا |
Premier rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الأول للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Premier rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الأول بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Cinquième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Quatrième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الرابع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Cinquième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الخامس عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Sixième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي السادس عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Septième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي السابع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Sixième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي السادس للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Septième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي السابع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Huitième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Neuvième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Huitième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الثامن عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Neuvième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي التاسع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Dixième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي العاشر عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Dixième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي العاشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
À la suite de cette collaboration, la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) assumera la responsabilité générale de la sûreté aérienne. | UN | ونتيجة لهذا التعاون، فإن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا سوف تتولى عام 2008 المسؤولية التامة عن السلامة الجوية. |
Le Conseil a noté qu'il examinerait l'avenir de la MONUL à la lumière de mon rapport. | UN | وأشار المجلس الى أنه سينظر في مستقبل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ضوء تقريري. |
Rapport sur un contingent, concernant une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix à la MINUL | UN | تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Conscient également de la nécessité de soutenir la capacité de la MINUL pour qu'elle puisse s'acquitter de son mandat, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة إلى دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على تنفيذ ولايتها، |
La MINUL a dit au Groupe d’experts qu’elle avait inclus une formation complémentaire dans la proposition de projets à effet rapide mentionnée ci-dessus. | UN | وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإبلاغ الفريق بأنها أدرجت التدريب التكميلي كجزء من الاقتراح المشار إليه أعلاه. |
Les fonctionnaires de la MINUL ont évoqué les difficultés techniques rencontrées lors de l'établissement de leur PAS électronique. | UN | وذكر الموظفون في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنهم يواجهون صعوبات تقنية في استيفاء التقييمات الخاصة بهم. |
L'ONUCI et la MINUL ont poursuivi leurs missions d'évaluation ponctuelles sur ce sujet. | UN | وفي هذا الصدد واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا الاضطلاع بمهام مرحلية للتقييم |
Le chef du bureau coordonnerait les activités de consolidation de la paix après le conflit menées par l'ONU au Libéria et serait responsable de la coordination générale des organismes des Nations Unies dans le pays. | UN | وسيعمل رئيس هذا المكتب كمركز تنسيق ﻷنشطة بناء السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في ليبريا بعد انتهاء الصراع، وسيتولى السلطة العامة لتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في البلد. |
À cet égard, il a appelé l'attention sur le cas du Libéria, pays que la MINUL avait réussi à accompagner sur la voie de la paix et la stabilité mais où elle était forcée de reconnaître que l'épidémie rendait les perspectives assez peu encourageantes. | UN | وفي هذا الصدد، سلط الضوء على حالة ليبريا، حيث نجحت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في مرافقة البلد على طريق السلام والاستقرار، إلا أن هذا الوباء قد أجبرها على الاعتراف بأن التوقعات لا تدعو إلى التفاؤل. |
pour la MINUL, la surfacturation de ces services représentait environ 442 000 dollars. | UN | وبلغ ما أنفقته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا نحو 000 442 دولار نتيجة المبالغة في تسعير هذه الخدمات. |
la MONUL a également participé à l'évacuation de personnel de l'ONU et d'autres organismes internationaux de la Sierra Leone. | UN | وساعدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أيضا في إجلاء موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الدوليين من سيراليون. |
On trouvera à l’annexe V les prévisions de dépenses concernant le BANUL pour 2000. | UN | ٢٦ - وترد تفاصيل الاحتياجات المقدرة لمكتب اﻷمم المتحدة في ليبريا في عام ٢٠٠٠ في المرفق الخامس. |