Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | UN | آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'envisager ce problème mondial complexe et multidimensionnel dans une optique globale et multidisciplinaire, | UN | وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، |
Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, | UN | وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، |
Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, | UN | وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة المتعددة الأوجه، |
Le projet est en grande partie financé et ses activités devraient commencer dans les mois à venir dans le cadre du mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères de l'ONU. | UN | ويجري حاليا جمع الأموال لهذا المشروع ومن المتوقع أن تبدأ أنشطته خلال الشهور القليلة القادمة في إطار آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
En particulier, la coordination se fera dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères des Nations Unies, et l'on s'efforcera de rechercher des synergies appropriées avec les instruments internationaux et régionaux pertinents. | UN | وستنسَّق، على وجه الخصوص، ضمن إطار آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، مع السعي إلى إقامة أوجه التآزر الملائمة مع الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة. |
J'ai renforcé le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, qui travaille à élaborer des normes de maîtrise des armes légères. | UN | وقد قمت بتعزيز آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والتي يتم في إطارها الآن وضع معايير مراقبة الأسلحة الصغيرة. |
Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, | UN | وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة المتعددة الأوجه، |
3. Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes | UN | 3 - آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة |
Le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a été créé en 1998 pour mettre en place une approche multidisciplinaire cohérente des politiques et des programmes relatifs aux armes légères au sein du système des Nations Unies. | UN | 27 - أنشئت آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في عام 1998 لتعزيز اتباع نهج متسق متعدد التخصصات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن ما يتصل بالأسلحة الصغيرة من سياسات وبرمجة. |
50. Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) des Nations Unies, l'UNODC participe également à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. | UN | 50- ويشارك المكتب حاليا أيضاً، من خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في صوغ واستعراض المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة. |
Un projet relatif aux normes internationales sur le contrôle des armes légères, mis en œuvre au titre de l'initiative du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, sera adopté en août 2012. | UN | 41 - سيجري، في آب/أغسطس 2012 اعتماد مشروع يتعلق بالمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، وهو مشروع تنفذه آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
En sa qualité de centre de liaison régional du mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères du Département des affaires de désarmement, le Centre est responsable de l'organisation de consultations pour la coordination sur le terrain. | UN | 30 - باعتبار المركز جهة التنسيق الإقليمية التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح والمعنية بآلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، فهو يضطلع بمسؤولية تنظيم اجتماعات تشاورية من أجل التنسيق في هذا الميدان. |
L'ONU a en conséquence entrepris de mettre au point un outil de gestion de l'information qui s'inspirera des travaux réalisés par l'intermédiaire du Groupe d'États intéressés par des mesures concrètes de désarmement et du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | ولذلك، فإن الأمم المتحدة تعمل على وضع أداة للإدارة على شبكة الإنترنت من شأنها الاستفادة من العمل الذي تم إنجازه من خلال مجموعة الدول المهتمة وآلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
À la même séance, le Directeur chargé du Département des affaires de désarmement, M. Evgeniy Gorkovskiy, a fait une déclaration au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى القائم بأعمال مدير إدارة شؤون نزع السلاح، السيد إيفجيني غوركوفسكي، ببيان باسم آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
À la même séance, le Directeur chargé du Département des affaires de désarmement, M. Evgeniy Gorkovskiy, a fait une déclaration au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى القائم بأعمال مدير إدارة شؤون نزع السلاح، السيد إيفجيني غوركوفسكي، ببيان باسم آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Le mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a été institué en 1998 dans le but de définir et mettre en œuvre, dans le système des Nations Unies, une approche multidisciplinaire et coordonnée face au problème des armes légères illicites. | UN | ٢٨ - أنشئت آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في عام 1998 بهدف وضع وتنفيذ نهَج متعدد التخصصات ومنسق لمشكلة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
43. Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, l'ONUDC a soutenu l'élaboration de normes internationales relatives aux armes légères, qui ont été lancées en septembre 2012. | UN | 43- ومن خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، قدّم المكتب الدعم لصوغ المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة التي أُطلقت في أيلول/سبتمبر 2012. |
Au cours de l'année écoulée, le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a continué à favoriser la cohérence des politiques et des activités de l'Organisation dans le domaine des armes légères. | UN | 19 - وخلال العام الماضي، واصلت آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة() تعزيز اتساق سياسات وأنشطة المنظمة في مجال الأسلحة الصغيرة. |