L'organisation a participé à divers séminaires et activités du centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | شاركت المنظمة في العديد من المناسبات والحلقات الدراسية التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
La Fondation a pris part à la présentation du quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial organisée par le Centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | وشاركت المنظمة في عرض توقعات البيئة العالمية الذي قدمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
L'Académie coopère régulièrement avec le Centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | وقد درجت الأكاديمية على التعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
Elle collabore activement avec le bureau des Nations Unies à Bakou et avec le Centre d'information des Nations Unies de Bakou. | UN | وتتعاون المنظمة على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة في باكو ومع مركز الأمم المتحدة للإعلام في باكو. |
:: Le centre d'information de Dar es-Salaam produit des émissions radiophoniques en swahili qui sont diffusées sur les radios locales. | UN | :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام: ينتج برامج إذاعية باللغة السواحلية ويزوّد بها المحطات الإذاعية المحلية. |
De l'avis de l'intervenant, il fallait affecter des ressources suffisantes au fonctionnement et au renforcement effectifs des centres d'information des Nations Unies dans les pays en développement. | UN | وأكد على ضرورة رصد الموارد الكافية للتشغيل الفعال لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية وتوطيدها. |
Création du centre d'information des Nations Unies à Luanda | UN | إنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا |
Le Centre d'information des Nations Unies à Bogota a conçu une page Web spéciale pour promouvoir l'Année. | UN | وصمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا صفحة خاصة على شبكة الإنترنت للترويج للسنة الدولية. |
Cas présumé de fraude et de corruption au centre d'information des Nations Unies à Islamabad | UN | احتمال وقوع احتيال وفساد في مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام أباد، باكستان |
À ce titre, il travaillera en étroite collaboration avec le Centre d'information des Nations Unies à Rio de Janeiro et le Service portugais du Centre d'information régional à Bruxelles. | UN | وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل. |
:: Manifestations commémoratives organisées par le centre d'information des Nations Unies à La Paz, en collaboration avec la communauté afro-bolivienne locale; | UN | :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في لاباز لأنشطة تذكارية، بالتعاون مع بوليفيين ذوي أصول أفريقية. |
Centre d'information des Nations Unies à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
L'Afrique du Sud appuie la décision de créer un centre d'information des Nations Unies à Luanda pour les pays africains lusophones en espérant qu'il sera bientôt opérationnel. | UN | وقال إن جنوب أفريقيا تؤيد قرار إنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا لخدمة البلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية، وأعرب عن أمله في أن يبدأ عمله قريباً. |
:: Organisation par le centre d'information des Nations Unies de Rabat d'activités éducatives à l'intention des élèves du secondaire pour marquer la commémoration; | UN | :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط أنشطة لتوعية طلاب المدارس الثانوية بمناسبة الاحتفال. |
Exposition multimédia sur les opérations de maintien de la paix dans les centres d'information des Nations Unies de trois pays gros fournisseurs de contingents Non | UN | تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات |
Les centres d'information de l'ONU dans le monde ont organisé des campagnes de lancement médiatique. | UN | ونظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مختلف أنحاء العالم حملات إعلامية بشأن ذلك الإصدار. |
Le centre d'information de Bujumbura a diffusé, dans son émission de radio coproduite avec la radio nationale burundaise, un reportage sur la crise économique mondiale et ses répercussions sur les économies africaines. | UN | وبث مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوجمبورا، في إطار برنامجه الإذاعي، الذي يُنتجه بالاشتراك مع إذاعة بوروندي الوطنية، قصة عن الأزمة الاقتصادية العالمية وتأثيرها في الاقتصادات الأفريقية. |
Les centres d'information des Nations Unies dans ces pays ont besoin de fonds pour mener à bien les activités additionnelles et obtenir des résultats. | UN | وأوضح أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أقل البلدان نموا تحتاج إلى أموال لكي تنظم أنشطة تقليدية وتحقق نتائج. |
La question posée concernant le centre d'information des Nations Unies au Caire serait examinée bilatéralement avec la délégation concernée. | UN | وستناقش المسألة التي أثيرت بشأن مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة على أساس ثنائي مع الوفد المعني. |
Centre d'information des Nations Unies pour l'Italie | UN | مركز الأمم المتحدة للإعلام في إيطاليا |
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Service de l'information des Nations Unies à Genève. | UN | وهي تقدم أيضاً محاضرات في اجتماعات إحاطة تنظمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
Les centres d'information des Nations Unies en 1999 : ressources provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999: تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
:: Le centre d'information du Caire a fait cause commune avec le Gouvernement égyptien et les autorités religieuses locales pour demander à 10 millions de personnes d'assister debout aux services religieux hebdomadaires en signe de protestation contre la pauvreté. | UN | :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة حشد الجهود مع الحكومة وكبار رجال الدين المحليين من أجل استنفار 10 ملايين شخص للوقوف ضد الفقر خلال الصلوات الأسبوعية. |
Les centres d'information à Canberra et en Afrique du Sud ont également fait des campagnes médiatiques ciblées à cette occasion. | UN | واضطلع أيضا مركزا الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا وجنوب أفريقيا بجهود توعية إعلامية محددة الهدف تتعلق بالتقرير. |
Jusqu'en 2003, le Centre collaborait avec le centre d'information des Nations Unies d'Athènes pour la publication du rapport annuel de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | تعاون المركز حتى عام 2003، مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا لإصدار تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات السنوي. |
Mme Marie Heuzé, Service de l'information de l'ONU à Genève | UN | السيدة ماري أوزيه، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف |
Le centre d'information d'Ankara a organisé avec l'Union européenne une promenade à bicyclette, à laquelle ont pris part 10 000 cyclistes. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، جولة بالدراجات الهوائية شارك فيها 000 10 دراج. |
:: Le Service d'information des Nations Unies à Vienne collabore étroitement avec les centres d'information dans la région. | UN | :: وتعمل دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا عن كثب مع مراكز المعلومات في المنطقة. |