ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة للإغاثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies pour les secours
        
    • de secours des Nations Unies
        
    • des secours d
        
    • urgence des Nations Unies
        
    Au début des années 80, une étude a été réalisée, à l'initiative du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, sur la possibilité de négocier l'élaboration d'un instrument sur les opérations de secours en cas de catastrophe. UN وفي مطلع الثمانينات من القرن الماضي، اضطُلع بدراسة، بمبادرة من منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، بشأن إمكانية التفاوض على صك يتعلق بعمليات الإغاثة في حالات الكوارث.
    Très récemment, son Conseil de direction a ratifié le mémorandum d'accord signé entre le Secrétaire général de la Fédération et le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence, qui a concrétisé le rôle de direction dont la Fédération est investie en ce qui concerne l'aspect logement des catastrophes naturelles. UN وفي وقت قريب جداً صدق مجلس إدارته على مذكرة تفاهم وقَّعها أمينه العام مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، مثبِّتاً قيادة الاتحاد لجانب المأوى من الإغاثة من الكوارث الطبيعية.
    Il s'agit de pièces contemporaines des faits, notamment des rapports et des relevés, des budgets, des devis et divers documents établis par l'Organisation des Nations Unies, et essentiellement par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, ainsi que par des gouvernements et d'autres organismes internationaux ayant activement participé à l'opération de secours en Jordanie à l'époque. UN وتشمل هذه المستندات تقارير وبيانات معاصرة، وميزانيات، وتكاليف مقدرة، ومراسلات مختلفة أعدتها الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص مكتب منسق عمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، فضلاً عن حكومات ووكالات دولية أخرى اشتركت بنشاط في المجهود المبذول لتوفير الإغاثة في الأردن وقتذاك.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'utilisation du reliquat des ressources du Bureau spécial de secours des Nations Unies au Bangladesh UN صندوق للبرنامج الإنمائي لاستخدام الأموال المتبقية لدى مكتب الأمم المتحدة للإغاثة الخاصة في بنغلاديش
    :: Opérations de secours des Nations Unies dans la zone frontalière UN :: عمليات الأمم المتحدة للإغاثة على الحدود
    En ce qui concerne la poursuite des violences au Sud-Kordofan, le 15 juillet 2011, le Conseil a entendu un exposé du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence sur la situation humanitaire dans la région. UN وفيما يختص بالعنف الجاري في جنوب كردفان، استمع المجلس في 15 تموز/يوليه 2011 إلى إحاطة قدمها منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، تناولت الحالة الإنسانية في المنطقة.
    Le dialogue, présidé par le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence en cas de catastrophe, a permis de conclure à la nécessité d'une nouvelle plate-forme mondiale comprenant le système des Nations Unies, les ONG et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui feraient fonction de Comité directeur. UN وخلص الحوار الذي رأسه منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ إلى أن هناك حاجة لمحفل عالمي جديد يضم منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر ليكون بمثابة لجنة توجيهية.
    (UNA026-02010) Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence (Siège) UN (UNA026-02010) مكتب منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، المقر
    (UNA026-02011) Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence (Genève) UN (UNA026-02011) مكتب منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، جنيف
    Le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe s'est vu confier un rôle central dans la coordination des secours. UN 178 - وأفرد لمنسق عمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث دور محوري في التنسيق العام للإغاثة().
    15. Entend poursuivre sa collaboration avec le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence et invite le Secrétaire général à associer pleinement ce dernier à la planification des missions de maintien de la paix des Nations Unies et d'autres missions pertinentes dès le départ; UN 15 - يعرب عن عزمه على مواصلة التعاون مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، ويدعو الأمين العام إلى إشراكه إشراكا تاما في المراحل المبكرة للتخطيط لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة؛
    15. Entend poursuivre sa collaboration avec le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence et invite le Secrétaire général à associer pleinement ce dernier à la planification des missions de maintien de la paix des Nations Unies et d'autres missions pertinentes dès le départ; UN 15 - يعرب عن عزمه على مواصلة التعاون مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، ويدعو الأمين العام إلى إشراكه إشراكا تاما في المراحل المبكرة للتخطيط لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة؛
    Les informations peuvent être échangées soit avec un État prêtant assistance ou avec une entité ou un interlocuteur désignés, comme le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe. UN 159 - ويمكن تبادل المعلومات إما مع الدولة المقدمة للمساعدة أو مع كيان معين() أو جهة تنسيق()، من قبيل منسق عمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث().
    Cette impulsion a abouti, le 19 décembre 1992, à l'adoption de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale, qui reste à ce jour la déclaration fondatrice de la coordination des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe. UN وهذا ما تُوج بقرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 الذي يظل البيان الأساسي الذي يرتكز إليه تنسيق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث حتى الآن().
    b) Porter secours aux enfants et aux adolescents des pays bénéficiant jusqu'ici des secours de l'Administration des Nations Unies pour les secours et la reconstruction; UN (ب) بما يعود بالنفع على الأطفال والمراهقين في البلدان التي تتلقى حاليا مساعدة من إدارة الأمم المتحدة للإغاثة وإعادة التأهيل؛
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'utilisation du reliquat des ressources du Bureau spécial de secours des Nations Unies au Bangladesh UN صندوق البرنامج الإنمائي لاستخدام الأموال المتبقية لدى مكتب الأمم المتحدة للإغاثة الخاصة في بنغلاديش
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'utilisation du reliquat des ressources du Bureau spécial de secours des Nations Unies au Bangladesh UN صندوق البرنامج الإنمائي للإفادة من الأموال المتبقية لدى مكتب الأمم المتحدة للإغاثة الخاصة في بنغلاديش
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'utilisation du reliquat des ressources du Bureau spécial de secours des Nations Unies au Bangladesh UN صندوق البرنامج الإنمائي لاستخدام الأموال المتبقية لدى مكتب الأمم المتحدة للإغاثة الخاصة في بنغلاديش
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'utilisation du reliquat des ressources du Bureau spécial de secours des Nations Unies au Bangladesh UN صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستخدام الأموال المتبقية لدى مكتب الأمم المتحدة للإغاثة الخاصة في بنغلاديش
    Sa mission avait pour but d'examiner les activités des Nations Unies dans le domaine des secours d'urgence, notamment en vue : UN وكان القصد من البعثة استعراض أنشطة اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الطوارئ، مع التركيز بصفة خاصة على ما يلي:
    Le Coordonnateur des secours d'urgence des Nations Unies assure la fonction de coordonnateur des opérations pour la Convention de Tampere. UN ويقوم منسّق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ بمهمة المنسّق التنفيذي لاتفاقية تامبيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد