ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies pour les applications spatiales
        
    • 'application des techniques spatiales
        
    • des Nations Unies sur les applications spatiales
        
    • les activités prévues
        
    • Sous-Comité scientifique et technique
        
    • pour les applications des techniques spatiales
        
    • des Nations Unies pour les applications des
        
    • applications des techniques spatiales des Nations Unies
        
    • 'espace
        
    • en consultant son
        
    Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    Les efforts déployés dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales revêtent une grande importance. UN وتكتسي الجهود المبذولة في إطار عمل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أهمية كبرى.
    À ce sujet, M. Baloch souligne qu'il faut un accroissement des contributions volontaires au Fond d'affectation spéciale du Programme d'application des techniques spatiales. UN وأكد في هذا الصدد على الحاجة إلى زيادة التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Assurer une formation de courte durée et un renforcement des capacités au titre du Programme des Nations Unies sur les applications spatiales, ainsi qu'une formation à plus long terme dans les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. UN عقد دورات تدريبية قصيرة وبناء القدرات في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتقديم دورات تدريبية أطول في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    36. les activités prévues au titre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales en 2001, décrites dans le présent rapport, seront exécutées de la façon suivante: UN 36- سوف تنفذ أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2001، المشمولة في هذا التقرير، على النحو التالي:
    Adoption du Rapport du Sous-Comité scientifique et technique UN برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    La plupart des activités relevant du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales sont organisées en coopération avec l'une ou l'autre de ces institutions et organisations. UN وتنظم معظم أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بالتعاون مع واحدة أو أكثر من تلك الوكالات والمنظمات.
    Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 65/97, a approuvé le programme des Nations Unies pour les applications spatiales pour 2011. UN وأيَّدت الجمعية العامة لاحقاً برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2011 في قرارها 65/97.
    33. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité; UN 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    33. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité ; UN 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    Le Groupe de travail plénier a noté que le développement de la capacité institutionnelle à utiliser les techniques spatiales dans des programmes opérationnels serait une autre forme de soutien aux activités du Programme des Nations Unies pour l'application des techniques spatiales. UN ولاحظ الفريق أن تطوير القدرة المؤسسية على استعمال تكنولوجيات الفضاء في البرامج العملياتية سيدعم أيضا أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    En particulier, le Programme d'application des techniques spatiales de l'Organisation des Nations Unies est un programme de renforcement des capacités bien établi, qui gagnerait à être mieux soutenu par les pays dotés d'un programme spatial. UN وعلى وجه الخصوص، يُعدّ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية برنامجا عريقا في مجال بناء القدرات يمكن أن يستفيد من المزيد من الدعم من البلدان التي ترتاد الفضاء.
    Rapports sur l'état ou l'impact des projets pilotes découlant d'ateliers et autres activités organisées au titre du Programme d'application des techniques spatiales des Nations Unies UN تقارير عن حالة أو نتائج المشاريع النموذجية في إطار متابعة حلقات العمل وغيرها من الأنشطة المنظمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    Une conférence de presse, tenue le premier jour, a permis de promouvoir les travaux menés dans le cadre du programme des Nations Unies sur les applications spatiales auprès de représentants des médias autrichiens. UN وروَّج مؤتمر صحفي عُقد، في اليوم الأول، للعمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في أوساط ممثلي وسائط الإعلام النمساوية.
    La gestion des catastrophes constitue l'un de plusieurs domaines prioritaires couverts par le Programme des Nations Unies sur les applications spatiales qui revêtent une importance cruciale pour les pays en développement. UN وتمثل إدارة الكوارث واحدا من عدة مواضيع ذات أولوية يغطيها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية التي تتسم بأقصى أهمية للبلدان النامية.
    Le Sous-Comité a noté que les activités prévues pour 2000 au titre du Programme avaient été menées à bien, et s'est félicité du travail accompli par le Spécialiste à cet égard. UN ونوّهت اللجنة الفرعية بأن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2000 قد نُفّذ على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه الخبير في ذلك الصدد.
    Adoption du rapport du Sous-Comité scientifique et technique UN برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    i) Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales et coordination des activités spatiales menées dans le cadre du système des Nations Unies; UN ' ١ ' برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Plusieurs orateurs ont indiqué que le Programme pour les applications des techniques spatiales des Nations Unies avait considérablement contribué, dans de nombreux pays, à la promotion de l’utilisation des techniques spatiales au service des activités de développement. UN ولاحظت عدة وفود أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أدى دورا محوريا في ترويج وتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في بلدان عديدة دعما لﻷنشطة الانمائية.
    Aussi, la Fédération de Russie souhaite-t-elle que la coopération internationale dans le domaine de l'espace progresse davantage et que les États s'emploient plus activement à appliquer le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN وعلى ذلك فإن الاتحاد الروسي ينادي بتحقيق مزيد من التعاون الدولي في مجال الفضاء وببذل مزيد من الجهود النشطة من جانب الدول لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد